Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 51:43 - The Scriptures 2009

“Her cities have become a ruin, a dry land and a desert, a land where no one dwells, neither does son of man pass by it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Her cities have become a desolation and a horror, a land of drought and a wilderness, a land in which no one lives, nor does any son of man pass through it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Her towns are devastated; her land is scorched and barren, a place where no one lives or dares to pass through.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Her cities have become an astonishment, an uninhabited and desolate land, a land in which no one may live, nor may a son of man pass through it.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Her cities are become an astonishment, a land uninhabited and desolate, a land wherein none can dwell, nor son of man pass through it.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 51:43
12 Cross References  

Come, see the works of יהוה, The ruins He has wrought on the earth,


“She shall never be inhabited, nor be settled from generation to generation; nor shall the Araḇian pitch tents there, nor shepherds rest their flocks there.


And thorns shall come up in its palaces, nettles and brambles in its strongholds. And it shall be a home for jackals, a courtyard for ostriches.


“But evil shall come upon you, you not knowing from where it arises, and trouble fall upon you, you being unable to put it off, and ruin come upon you suddenly, which you know not.


to make their land become a ruin, a hissing forever – everyone who passes by it is appalled and shakes his head.


“And did not they say, ‘Where is יהוה, who brought us up out of the land of Mitsrayim, who led us through the wilderness, through a land of deserts and pits, through a land of drought and the shadow of death, a land that no one passed through and where no one dwelt?’


your mother shall be greatly ashamed. She who bore you shall be humiliated. Look, the last of the nations, a wilderness, a dry land and a desert.


so that the land shakes and writhes in pain. For every plan of יהוה shall be established against Baḇel, to make the land of Baḇel a ruin, without inhabitant.


“And Baḇel shall become a heap, a habitation of jackals, an astonishment and a hissing, without inhabitant.


then you shall say, ‘O יהוה, You have spoken concerning this place to cut it off, so that none shall dwell in it, neither man nor beast, for it is a ruin forever.’