And the sovereign said to Tsaḏoq, “Take the ark of Elohim back to the city. If I find favour in the eyes of יהוה, then He shall bring me back and show me both it and His dwelling.
Jeremiah 25:30 - The Scriptures 2009 “And you shall prophesy against them all these words, and say to them, ‘יהוה roars from on high, and utters His voice from His set-apart dwelling place. He roars mightily over His fold, a shout as those who tread the grapes, against all the inhabitants of the earth. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth. Amplified Bible - Classic Edition Therefore prophesy against them all these words and say to them: The Lord shall roar from on high and utter His voice from His holy habitation; He shall roar mightily against His fold and pasture. He shall give a shout like those who tread grapes [in the winepress, but His shout will be] against all the inhabitants of the earth. American Standard Version (1901) Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, Jehovah will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth. Common English Bible Now prophesy all these things and say to them: The LORD roars on high; from his holy place he thunders. He roars fiercely against his flock, like the shouting of those who tread on grapes, against everyone on earth. Catholic Public Domain Version And you shall prophesy to them all these words, and you shall say to them: The Lord will roar from on high, and he will utter his voice from his holy habitation. When roaring, he will roar over the place of his beauty. He will call out, like those who chant in rhythm as they trample the grapes, against all the inhabitants of the earth. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thou shalt prophesy unto them all these words, and thou shalt say to them: The Lord shall roar from on high and shall utter his voice from his holy habitation: roaring he shall roar upon the place of his beauty. The shout as it were of them that tread grapes shall be given out against all the inhabitants of the earth. |
And the sovereign said to Tsaḏoq, “Take the ark of Elohim back to the city. If I find favour in the eyes of יהוה, then He shall bring me back and show me both it and His dwelling.
And יהוה said to him, “I have heard your prayer and your supplication that you have made before Me. I have set this house apart which you have built to put My Name there forever, and My eyes and My heart shall always be there.
And the priests, the Lĕwites, rose and blessed the people, and their voice was heard. And their prayer came up to His set-apart dwelling place, to heaven.
יהוה is in His set-apart Hĕḵal, The throne of יהוה is in the heavens. His eyes see, His eyelids examine the sons of men.
“This is My place of rest forever; Here I dwell, for I have desired it.
The nations shall rage, Reigns shall topple; He shall give forth His voice, The earth melts.
So as not to hear the voice of whisperers, Or a skilled caster of spells.
Then יהוה awoke as one asleep, As a mighty man who shouts because of wine.
Therefore I bewail the vine of Siḇmah, with the weeping of Ya‛zĕr. I water you with my tears, O Ḥeshbon and El‛alĕh, for acclamation has fallen over your summer fruit and your harvest.
At the noise of the rumbling the people shall flee. When You lift Yourself up, the nations shall be scattered.
יהוה goes forth like a mighty man. He stirs up ardour like a fighter. He cries out, yes, shout aloud. Over His enemies He shows Himself mighty.
An esteemed throne, exalted from the beginning, is the place of our set-apart place.
“Like a lion He shall leave His hiding place, for their land shall become a waste because of the sword of oppressors, and because of His burning displeasure.”
“Joy and gladness have been taken away from the orchard and from the land of Mo’aḇ. And I have made wine to cease from the winepresses. No one treads with shouting – the shouting is no shouting!
“Let them follow יהוה. Like a lion He roars. When He roars, then sons shall tremble from the west.
“For I am like a lion to Ephrayim, and like a young lion to the house of Yehuḏah. I Myself tear them and go, I take them away, and there is no one to deliver.
And יהוה shall roar from Tsiyon, and give forth His voice from Yerushalayim. And the heavens and earth shall shake, but יהוה shall be a refuge for His people, and a stronghold for the children of Yisra’ĕl.
And he said, “יהוה roars from Tsiyon, and gives forth His voice from Yerushalayim. And the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Karmel shall wither.”
A lion has roared! Who is not afraid? The Master יהוה has spoken! Who would not prophesy?
“Hush, all flesh, before יהוה, for He has roused Himself out of His set-apart dwelling!”
Look from Your set-apart dwelling place, from the heavens, and bless Your people Yisra’ĕl and the land which You have given us, as You swore to our fathers, “a land flowing with milk and honey.” ’
And out of His mouth goes a sharp sword, that with it He should smite the nations. And He shall shepherd them with a rod of iron. And He treads the winepress of the fierceness and wrath of Ěl Shaddai.