Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 2:36 - The Scriptures 2009

“Why do you go about so much to change your way? Even of Mitsrayim you are to be ashamed, as you were ashamed of Ashshur.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Why do you gad or wander about so much to change your way? You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You change sides so casually! But Egypt will shame you no less than Assyria.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

How exceedingly vile you have become, repeating your ways again and again! And so, you will be ashamed of Egypt, just as you were ashamed of Assur.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

How exceeding base art thou become, going the same ways over again! And thou shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 2:36
22 Cross References  

At that time Sovereign Aḥaz sent to the sovereigns of Ashshur to help him.


“And they shall be afraid and ashamed of Kush, their expectation, and of Mitsrayim, their boast.


“And now why take the way to Mitsrayim, to drink the waters of Shiḥor? Or why take the way to Ashshur, to drink the waters of the River?


“How do you say, ‘I am not defiled, I have not gone after the Ba‛als’? See your way in the valley, know what you have done: a swift dromedary breaking loose in her ways,


“Why do you embellish your way to seek love? Therefore you have even taught the evil women your ways.


“Go up to Leḇanon, and cry out, and lift up your voice in Bashan. And cry from Aḇarim, for all your lovers are destroyed.


“Let all your shepherds be devoured by the wind, and your lovers go into captivity. Then you shall be ashamed and humiliated for all your evil.


“Till when would you turn here and there, O backsliding daughter? For יהוה has created what is new on earth: a woman encompasses a man!”


“Thus said יהוה the Elohim of Yisra’ĕl, ‘Say this to the sovereign of Yehuḏah, who sent you to Me to inquire of Me, “See, Pharaoh’s army which has come up to help you, shall turn back to Mitsrayim, to their own land.


Nations have heard of your shame, and your cry has filled the land. For the mighty has stumbled against the mighty, they have both fallen together.


While we exist, our eyes are consumed, Watching vainly for our help. In our watch-tower we watched for a nation That could not save.


To Mitsrayim we have given a hand; To Ashshur, to be satisfied with bread.


“And you whored with the sons of Ashshur, without being satisfied. And you whored with them and still were not satisfied.


“When they grasped you with the hand, you broke and tore all their shoulders. When they leaned on you, you broke and made all their loins shake.”


It is also brought to Ashshur as a present for Sovereign Yarĕḇ. Ephrayim does receive shame, and Yisra’ĕl is put to shame through his counsel.


Ephrayim is feeding on wind, and pursuing an east wind. All the day he increases falsehood and ruin. And they make a covenant with Ashshur, and oil is sent to Mitsrayim.


“Ashshur does not save us. We do not ride on horses, nor ever again do we say to the work of our hands, ‘Our mighty ones.’ For the fatherless finds compassion in You.”


“When Ephrayim saw his sickness, and Yehuḏah saw his wound, then Ephrayim went to Ashshur and sent to Sovereign Yarĕḇ. But he is unable to heal you, or to remove the wound from you.


“And Ephrayim has become a simple dove without heart, they have called on Mitsrayim, they have gone to Ashshur.