Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 17:11 - The Scriptures 2009

“As a partridge that broods but does not hatch, so is he who gets riches, but not by right. It leaves him in the midst of his days, and at his end he is a fool.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Like the partridge that gathers a brood which she did not hatch and sits on eggs which she has not laid, so is he who gets riches by unjust means and not by right. He will leave them, or they will leave him, in the midst of his days, and at his end he will be a fool.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

As the partridge that sitteth on eggs which she hath not laid, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Like a partridge gathering a brood that is not its own, so are those who acquire their wealth corruptly. By midlife it will be gone; afterward they will look like fools.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

A partridge has hatched eggs that she did not lay; a man has gathered riches, but without judgment. In the midst of his days, he will leave it all behind, and he will be foolish concerning his very end."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As the partridge hath hatched eggs which she did not lay: so is he that hath gathered riches, and not by right. In the midst of his days he shall leave them: and in his latter end he shall be a fool.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 17:11
39 Cross References  

There is no left-over after he has eaten, therefore his good does not last.


This way of theirs is folly to them, Yet their followers are pleased with their words. Selah.


For You, O Elohim, do bring them down To the pit of destruction; Men of blood and deceit do not reach half their days; But I, I trust in You.


Wealth from vanity diminishes, But he who gathers by hand increases.


He who is greedy for gain, troubles his own house, But he who hates bribes lives.


Gaining treasures by a lying tongue Is a fleeting vapour, heading for death.


Do you set your eyes on that which is not? For riches certainly make themselves wings; They fly away like an eagle to the heavens.


A leader who lacks understanding is a great oppressor, But the hater of greed prolongs his days.


A man of truth has many blessings, But one in a hurry to be rich does not go unpunished.


A man with an evil eye runs after wealth, And does not know that poverty awaits him.


He who increases his possessions by interest and profit Gathers it for him who shows favour to the poor.


“Woe to him who builds his house without righteousness and his rooms without right-ruling, who uses his neighbour’s service without wages and does not give him his wages,


“But your eyes and your heart are only upon your own greedy gain, and on shedding innocent blood, and on oppression and on doing violence.”


“For from the least of them even to the greatest of them, they are all greedy for gain. And from the prophet even to the priest, all act falsely.


“Therefore I give their wives to others, and their fields to possessing ones. For from the least even to the greatest, they are all greedy for gain. From the prophet to the priest, all act falsely.


But they do not know to do what is right,’ declares יהוה, ‘these who store up plunder and loot in their palaces.’ ”


“You have driven the women of My people from their pleasant houses. You have taken away My splendour from their children forever.


Both hands are on the evil, to do it well. The prince asks for gifts, the judge seeks a bribe, and the great man speaks the desire of his being. And they weave it together.


“And I shall punish on that day all who leap over the threshold, who fill their masters’ houses with violence and deceit.


“I shall send it out,” declares יהוה of hosts, “and it shall come into the house of the thief and the house of the one who shall swear falsely by My Name. And it shall remain in the midst of his house and shall consume it, both its timber and stones.”


“And I shall draw near to you for right-ruling. And I shall be a swift witness against the practisers of witchcraft, and against adulterers, and against them that swear to falsehood, and against those who oppress the wage earner in his wages and widows and the fatherless, and those who turn away a sojourner and do not fear Me,” said יהוה of hosts.


“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the reign of the heavens before men, for you do not go in, nor do you allow those who are entering to go in.


“But Elohim said to him, ‘You mindless one! This night your life shall be demanded from you. And who shall own what you have prepared?’


But those wishing to be rich fall into trial and a snare, and into many foolish and injurious lusts which plunge men in ruin and destruction.


whose mouths have to be stopped, who upset entire households, teaching what they should not teach, for the sake of filthy gain.


having eyes filled with an adulteress, and unable to cease from sin, enticing unstable beings, having a heart trained in greed, children of a curse,


and in greed, with fabricated words, they shall use you for gain. From of old their judgment does not linger, and their destruction does not slumber.