Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 52:6 - The Scriptures 2009

“Therefore My people shall know My Name, in that day, for I am the One who is speaking. See, it is I.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore My people shall know what My name is and what it means; therefore they shall know in that day that I am He who speaks; behold, I AM! [Exod. 3:13, 14.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak; behold, it is I.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Therefore, my people will know my name on that day; I’m the one who promises it; I’m here.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Because of this, my people will know my name, in that day. For it is I myself who is speaking. Behold, I am here.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore my people shall know my name in that day: for I myself that spoke, behold, I am here.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 52:6
17 Cross References  

According to Your Name, O Elohim, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is filled with righteousness.


And Mosheh said to Elohim, “See, when I come to the children of Yisra’ĕl and say to them, ‘The Elohim of your fathers has sent me to you,’ and they say to me, ‘What is His Name?’ what shall I say to them?”


And He said, “I shall cause all My goodness to pass before you, and I shall proclaim the Name of יהוה before you. And I shall favour him whom I favour, and shall have compassion on him whom I have compassion.”


“And I appeared to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ, as Ěl Shaddai. And by My Name, יהוה, was I not known to them?


You who bring good news to Tsiyon, get up into the high mountain. You who bring good news to Yerushalayim, lift up your voice with strength, lift it up, be not afraid. Say to the cities of Yehuḏah, “See your Elohim!”


“See, the former predictions have come, and new ones I am declaring; before they spring forth I let you hear them.”


“And sovereigns shall be your foster fathers, and their sovereignesses your nursing mothers. They bow down to you with their faces to the earth, and lick up the dust of your feet. And you shall know that I am יהוה – those who wait for Me shall not be ashamed.”


“And you shall suck the milk of the nations, and shall suckle the breast of sovereigns. And you shall know that I, יהוה, your Saviour and your Redeemer, am the Mighty One of Ya‛aqoḇ.


“And no longer shall they teach, each one his neighbour, and each one his brother, saying, ‘Know יהוה,’ for they shall all know Me, from the least of them to the greatest of them,” declares יהוה. “For I shall forgive their crookedness, and remember their sin no more.”


“And you shall know that I am יהוה, when I have dealt with you for My Name’s sake, not according to your evil ways nor according to your corrupt deeds, O house of Yisra’ĕl,” declares the Master יהוה.’ ”


"Ěl is not a man, to lie; nor a son of man, to repent! Has He said, and would He not do it; or spoken, and would not confirm it?