Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 31:34 - The Scriptures 2009

34 “And no longer shall they teach, each one his neighbour, and each one his brother, saying, ‘Know יהוה,’ for they shall all know Me, from the least of them to the greatest of them,” declares יהוה. “For I shall forgive their crookedness, and remember their sin no more.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 And they will no more teach each man his neighbor and each man his brother, saying, Know the Lord, for they will all know Me [recognize, understand, and be acquainted with Me], from the least of them to the greatest, says the Lord. For I will forgive their iniquity, and I will [seriously] remember their sin no more. [Heb. 8:8-12; 10:16, 17.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 They will no longer need to teach each other to say, “Know the LORD!” because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD; for I will forgive their wrongdoing and never again remember their sins.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 And they will no longer teach, a man his neighbor, and a man his brother, saying: 'Know the Lord.' For all will know me, from the littlest of them even to the greatest, says the Lord. For I will forgive their iniquity, and I will no longer remember their sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: Know the Lord. For all shall know me from the least of them even to the greatest, saith the Lord: for I will forgive their iniquity and I will remember their sin no more.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 31:34
42 Cross References  

“As for you, my son Shelomoh, know the Elohim of your father, and serve Him with a perfect heart and with a pleasing life, for יהוה searches all hearts and understands all the intent of the thoughts. If you do seek Him, He is found by you; but if you forsake Him, He rejects you forever.


Ḥet Do not remember the sins of my youth, and my transgressions; According to Your loving-commitment remember me, For Your goodness’ sake, O יהוה.


They do no evil nor destroy in all My set-apart mountain, for the earth shall be filled with the knowledge of יהוה as the waters cover the sea.


“And those who went astray in spirit shall come to understanding, and the grumblers accept instruction.”


And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun be sevenfold, as the light of seven days, in the day that יהוה binds up the breach of His people, and heals the wound of His blows.


Neither shall the inhabitant say, “I am sick.” The people who dwell in it is forgiven their crookedness!


And He shall be the trustworthiness of your times, a wealth of deliverance, wisdom and knowledge. The fear of יהוה – that is His treasure.


“See, for peace I had what was bitter, bitter. But You have lovingly delivered my being from the pit of corruption, for You have cast all my sins behind Your back.


“I, I am He who blots out your transgressions for My own sake, and remember your sins no more.


“I shall wipe out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I shall redeem you.”


“Therefore My people shall know My Name, in that day, for I am the One who is speaking. See, it is I.”


and all your children taught by יהוה, and the peace of your children great.


And I shall give them a heart to know Me, that I am יהוה. And they shall be My people and I shall be their Elohim, for they shall turn back to Me with all their heart.


And I shall make an everlasting covenant with them, that I do not turn back from doing good to them. And I shall put My fear in their hearts so as not to turn aside from Me.


and shall cleanse them from all their crookedness that they have sinned against Me. And I shall pardon all their crookednesses that they have sinned and by which they have transgressed against Me.


“In those days and at that time,” declares יהוה, “the crookedness of Yisra’ĕl shall be searched for, but there shall be none; and the sin of Yehuḏah, but none shall be found. For I shall pardon those whom I leave as a remnant.


Thus said יהוה, “Let not the wise boast in his wisdom, let not the mighty boast in his might, nor let the rich boast in his riches,


“And I shall take you as a bride unto Me in trustworthiness, and you shall know יהוה.


Who is an Ěl like You – taking away crookedness and passing over the transgression of the remnant of His inheritance? He shall not retain His wrath forever, for He Himself delights in loving-commitment.


He shall turn back, He shall have compassion on us, He shall trample upon our crookednesses! And You throw all our sins into the depths of the sea!


for the earth shall be filled with the knowledge of the esteem of יהוה, as the waters cover the sea!


“All have been handed over to Me by My Father, and no one knows the Son except the Father. Nor does anyone know the Father except the Son, and he to whom the Son wishes to reveal Him.


to give knowledge of deliverance to His people, by the forgiveness of their sins,


“And this is everlasting life, that they should know You, the only true Elohim, and יהושע Messiah whom You have sent.


“I have revealed Your Name to the men whom You gave Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have guarded Your Word.


It has been written in the prophets, ‘And they shall all be taught by יהוה.’ Everyone, then, who has heard from the Father, and learned, comes to Me.


To this One all the prophets bear witness, that through His Name, everyone believing in Him does receive forgiveness of sins.


And whom you forgive any matter, I do also. For indeed, if I have forgiven any matter, I have forgiven that one for your sakes in the sight of Messiah,


For Elohim, who said, “Let light shine out of darkness,” is the One who has shone in our hearts for the enlightening of the knowledge of the esteem of Elohim in the face of יהושע Messiah.


in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of trespasses, according to the riches of His favour,


And it is not necessary to write to you about brotherly love, for you yourselves are taught by Elohim to love one another,


For indeed, although by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the first elements of the Words of Elohim. And you have become such as need milk and not solid food.


“And they shall by no means teach each one his neighbour, and each one his brother, saying, ‘Know יהוה,’ because they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them.


“Because I shall forgive their unrighteousness, and their sins and their lawlessnesses I shall no longer remember.”


And you have an anointing from the Set-apart One, and you know all.


But the anointing which you have received from Him stays in you, and you have no need that anyone should teach you. But as the same anointing does teach you concerning all, and is true, and is no falsehood, and even as it has taught you, you stay in Him.


And we know that the Son of Elohim has come and has given us an understanding, so that we might know the true One. And we are in the true One, in His Son יהושע Messiah. This is the true Elohim and everlasting life.


And the sons of Ěli were sons of Beliya‛al – they did not know יהוה.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo