He has said in his heart, “Ěl has forgotten, He has hidden His face, He shall never see.”
Isaiah 47:10 - The Scriptures 2009 “And you have trusted in your evil, you have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and your knowledge have led you astray. And you have said in your heart, ‘I am, and there is none but me.’ Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I am, and none else beside me. Amplified Bible - Classic Edition For you [Babylon] have trusted in your wickedness; you have said, No one sees me. Your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart and mind, I am, and there is no one besides me. American Standard Version (1901) For thou hast trusted in thy wickedness; thou hast said, None seeth me; thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee, and thou hast said in thy heart, I am, and there is none else besides me. Common English Bible You felt secure in your evil; you said, “No one sees me.” Your wisdom and knowledge spun you around. You thought to yourself, I and no one else. Catholic Public Domain Version And you have trusted in your malice, and you have said: "There is no one who sees me." Your wisdom and your knowledge, these have deceived you. And you have said in your heart: "I am, and beside me there is no other." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thou best trusted in thy wickedness, and hast said: There is none that seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, this hath deceived thee. And thou hast said in thy heart: I am, and besides me there is no other. |
He has said in his heart, “Ěl has forgotten, He has hidden His face, He shall never see.”
See the man who did not make Elohim his strength, But trusted in his many riches, Being strong in his destruction.
They arm themselves with an evil word; They talk of hiding snares; They have said, “Who sees them?”
No one has power over the spirit to retain the spirit, and no one has power in the day of death. There is no discharge in battle, and wrongness does not release those who are given to it.
because you have said, “We have made a covenant with death, and with She’ol we have effected a vision. When the overflowing scourge passes through, it does not come to us, for we have made lying our refuge, and under falsehood we have hidden ourselves.”
Woe to those who seek deep to hide their counsel far from יהוה, and their works are in the dark; they say, “Who sees us?” and, “Who knows us?”
Feeding on ashes, a deceived heart turns him aside, and he does not deliver his being, nor says, “Is there not a lie in my right hand?”
“And now, hear this, you who are given to pleasures, who dwells complacently, who says in your heart, ‘I am, and there is none but me. I do not sit as a widow, nor do I know the loss of children.’
Woe to those who are wise in their own eyes, and clever in their own sight!
No one calls for righteousness, and no one pleads for truth. They trust in emptiness and speak worthlessness; they conceive trouble and bring forth wickedness.
“If anyone is hidden in secret places, would I not see him?” declares יהוה. “Do I not fill the heavens and earth?” declares יהוה.
Thus said יהוה, “Let not the wise boast in his wisdom, let not the mighty boast in his might, nor let the rich boast in his riches,
And He said to me, “Son of man, have you seen what the elders of the house of Yisra’ĕl are doing in the dark, each one in the room of his idols? For they say, ‘יהוה does not see us, יהוה has forsaken the land.’ ”
And He said to me, “The crookedness of the house of Yisra’ĕl and Yehuḏah is exceedingly great, and the land is filled with bloodshed, and the city filled with that which is warped. For they say, ‘יהוה has forsaken the land, and יהוה is not seeing!’
“Therefore, O sovereign, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your crookednesses by showing favour to the poor – your prosperity might be extended.”
This is the exultant city that is dwelling in safety, that said in her heart, “I am it, and there is none but me.” How has she become a waste, a place for beasts to lie down! Everyone who passes by her whistles and shakes his fist.
For the wisdom of this world is foolishness with Elohim. For it has been written, “He catches the wise in their craftiness,”