Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zephaniah 2:15 - The Scriptures 2009

15 This is the exultant city that is dwelling in safety, that said in her heart, “I am it, and there is none but me.” How has she become a waste, a place for beasts to lie down! Everyone who passes by her whistles and shakes his fist.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 This is the joyous and exultant city that dwelt carelessly [feeling so secure], that said in her heart, I am and there is none beside me. What a desolation she has become, a lair for [wild] beasts! Everyone who passes by her shall hiss and wave his hand [indicating his gratification]. [Isa. 10:5-34; 47:8, 10.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 This is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 This is the jubilant city, the one dwelling securely, the one saying in her heart, I, and no one else, will endure forever. How she has become a desolation, a resting place for the wild animals. All those who pass through her hiss and shake their fist.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 This is the glorious city, dwelling in trust, which said in her heart, "I am and there is no one other than me." How has she become a lair for beasts in the desert? All who pass through her will hiss and wag their hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 This is the glorious city that dwelt in security: that said in her heart: I am, and there is none beside me: how is she become a desert, a place for beasts to lie down in? every one that passeth by her, shall hiss, and wag his hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zephaniah 2:15
27 Cross References  

I might also speak like you, if you were in my place. I might heap up words against you, and shake my head at you.


It claps its hands at him, and it hisses him out of his place.


you who are filled with turmoils, a noisy city, a city of revelry? Your slain are not slain with the sword, nor the dead in battle.


Tremble, you women who are at ease; be troubled, you complacent ones; strip yourselves, make yourselves bare, and gird sackcloth on your waists.


for the palace is abandoned, the crowded city deserted. Hill and watchtower serve as caves forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;


Rise up, you women who are at ease, hear my voice; rise up you complacent daughters, listen to my speech.


“And you have trusted in your evil, you have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and your knowledge have led you astray. And you have said in your heart, ‘I am, and there is none but me.’


to make their land become a ruin, a hissing forever – everyone who passes by it is appalled and shakes his head.


“And I shall make this city a ruin, and a hissing – everyone who passes by it is appalled and hisses because of all its plagues.


“Because of the wrath of יהוה she shall not be inhabited, but she shall be deserted – all of it. Everyone passing by Baḇel shall be astonished and whistle at all her plagues.


How she sits, The city once great with people! Like a widow she has become, One great among the nations! A princess among provinces has become a slave!


How יהוה in His displeasure Has covered the daughter of Tsiyon with a cloud! He has cast down from the heavens to the earth The comeliness of Yisra’ĕl, And has not remembered His footstool in the day of His displeasure.


All who pass by have clapped their hands at you. They have whistled, And they shake their heads At the daughter of Yerushalayim, “Is this the city that is called ‘The perfection of loveliness, The joy of all the earth’?”


The merchants among the peoples shall whistle at you. You shall become a horror, and be no more, forever.’” ’ ”


“Son of man, say to the prince of Tsor, ‘Thus said the Master יהוה, “Because your heart is lifted up, and you say, ‘I am Ěl, I sit in the seat of Elohim, in the heart of the seas,’ whereas you are a man, and not Ěl, though you set your heart as the heart of Elohim!


“Would you still say before him who slays you, ‘I am Elohim’, whereas you are man, and not Ěl, in the hand of him who kills you?


“Speak, and you shall say, ‘Thus said the Master יהוה, “See, I am against you, O Pharaoh sovereign of Mitsrayim, O great monster who lies in the midst of his rivers, who has said, ‘My River is my own, and I, I have made it for myself.’


“Therefore, O sovereign, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your crookednesses by showing favour to the poor – your prosperity might be extended.”


Your injury has no healing, your wound is grievous. All who hear news of you shall clap their hands over you. For over whom did your evil not pass continually?


“They are frightening and fearsome, their right-ruling and their exaltation proceed from themselves.


And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo