Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 37:20 - The Scriptures 2009

“And now, O יהוה our Elohim, save us from his hand, so that all the reigns of the earth know that You are יהוה, You alone.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now therefore, O Lord our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know (understand and realize) that You are the Lord, even You only.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now therefore, O Jehovah our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art Jehovah, even thou only.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So now, LORD our God, please save us from Sennacherib’s power! Then all the earth’s kingdoms will know that you alone are LORD.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And now, O Lord our God, save us from his hand. And let all the kingdoms of the earth acknowledge that you alone are Lord."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And now, O Lord our God, save us out of his hand: and let all the kingdoms of the earth know that thou only art the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 37:20
21 Cross References  

hear in the heavens Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, so that all peoples of the earth know Your Name and fear You, as do Your people Yisra’ĕl, and know that this House which I have built is called by Your Name.


“And let these words of mine, with which I have made supplication before יהוה, be near יהוה our Elohim day and night, to maintain the cause of His servant and the cause of His people Yisra’ĕl, the matter of each day in its day,


so that all the peoples of the earth might know that יהוה is Elohim, there is no one else.


Be still, and know that I am Elohim; I am exalted among nations, I am exalted in the earth!


Bring them to an end in wrath, Bring them to an end, That they be no more; And let them know That Elohim is ruling in Ya‛aqoḇ To the ends of the earth. Selah.


And it shall be said in that day, “See, this is our Elohim. We have waited for Him, and He saves us. This is יהוה, we have waited for Him, let us be glad and rejoice in His deliverance.”


for יהוה is our Judge, יהוה is our Inscriber, יהוה is our Sovereign, He saves us –


Say to those with anxious heart, “Be strong, do not fear! See, your Elohim comes with vengeance, with the recompense of Elohim. He is coming to save you.”


“O יהוה of hosts, Elohim of Yisra’ĕl, the One who dwells between the keruḇim, You are Elohim, You alone, of all the reigns of the earth. You have made the heavens and earth.


“I am יהוה, that is My Name, and My esteem I do not give to another, nor My praise to idols.


I am יהוה, and there is none else – there is no Elohim besides Me. I gird you, though you have not known Me,


“And I shall set apart My great Name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst. And the nations shall know that I am יהוה,” declares the Master יהוה, “when I am set-apart in you before their eyes.


“And I shall set My esteem among the nations. And all nations shall see My judgment which I have executed, and My hand which I have laid on them.


Let the priests, servants of יהוה, weep between the porch and the slaughter-place. And let them say, “Spare Your people, O יהוה, and do not give Your inheritance to reproach, for the nations to rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their Elohim?’ ”


“For from the rising of the sun, even to its going down, My Name is great among nations. And in every place incense is presented to My Name, and a clean offering. For My Name is great among nations,” said יהוה of hosts.