Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 8:60 - The Scriptures 2009

60 so that all the peoples of the earth might know that יהוה is Elohim, there is no one else.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

60 that all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

60 That all the earth's people may know that the Lord is God and that there is no other.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

60 that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God; there is none else.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

60 and so that all the earth’s peoples may know that the LORD is God. There is no other God!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

60 So may all the peoples of the earth know that the Lord himself is God, and there is no other beside him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

60 That all the people of the earth may know, that the Lord he is God, and there is no other besides him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 8:60
17 Cross References  

And all the people saw, and fell on their faces, and said, “יהוה, He is the Elohim! יהוה, He is the Elohim!”


hear in the heavens Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, so that all peoples of the earth know Your Name and fear You, as do Your people Yisra’ĕl, and know that this House which I have built is called by Your Name.


“And let these words of mine, with which I have made supplication before יהוה, be near יהוה our Elohim day and night, to maintain the cause of His servant and the cause of His people Yisra’ĕl, the matter of each day in its day,


“And now, O יהוה our Elohim, I pray, save us from his hand, so that all the reigns of the earth know that You are יהוה Elohim, You alone.”


and shall take you as My people, and I shall be your Elohim. And you shall know that I am יהוה your Elohim who is bringing you out from under the burdens of the Mitsrites.


“And now, O יהוה our Elohim, save us from his hand, so that all the reigns of the earth know that You are יהוה, You alone.”


Thus said יהוה, your Redeemer, and He who formed you from the womb, “I am יהוה, doing all, stretching out the heavens all alone, spreading out the earth, with none beside Me,


“Thus said יהוה, Sovereign of Yisra’ĕl, and his Redeemer, יהוה of hosts, ‘I am the First and I am the Last, besides Me there is no Elohim.


Do not fear, nor be afraid. Have I not since made you hear, and declared it? You are My witnesses. Is there an Eloah besides Me? There is no other Rock, I know not one.’ ”


“Turn to Me and be saved, all you ends of the earth! For I am Ěl, and there is none else.


“And you shall know that I am in the midst of Yisra’ĕl, and that I am יהוה your Elohim and there is no one else. And My people shall never be put to shame.


“You have been shown it, to know that יהוה Himself is Elohim; there is no one beside Him.


“And you shall know today, and shall recall to your heart that יהוה Himself is Elohim in the heavens above and on the earth beneath; there is none else.


so that all the peoples of the earth shall know the hand of יהוה, that it is strong, so that you shall fear יהוה your Elohim forever.”


“This day יהוה shall deliver you into my hand, and I shall strike you and take your head from you, and give the carcasses of the camp of the Philistines today to the birds of the heavens and the wild beasts of the earth, so that all the earth know that Elohim is for Yisra’ĕl,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo