Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 2:18 - The Scriptures 2009

and the idols completely pass away.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the idols he shall utterly abolish.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the idols shall utterly pass away (be abolished).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the idols shall utterly pass away.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

the idols will completely pass away.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And idols will be thoroughly crushed.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And idols shall be utterly destroyed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 2:18
16 Cross References  

And the loftiness of man shall be bowed down, and the pride of men shall be brought low. And יהוה alone shall be exalted in that day,


“And see this, a chariot of men coming with a pair of horsemen!” And he spoke up and said, “Baḇel is fallen, is fallen! And all the carved images of her mighty ones He has broken to the ground.”


Therefore by this the crookedness of Ya‛aqoḇ is covered. And this is all the fruit of taking away his sin: when he makes all the stones of the slaughter-place like chalkstones that are beaten to dust – Ashĕrim and sun-pillars rise no more.


Bĕl has bowed down, Neḇo is stooping, their idols were on the beasts and on the cattle. That which is carried is burdensome, a burden to the weary.


Say to them this, “The elah that did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under these heavens.”


They are worthless, a work of mockery. In the time of their punishment they perish.


Thus said the Master יהוה, “And I shall destroy the idols, and make an end of the images in Noph, and there shall no longer be a prince from the land of Mitsrayim, and I shall put fear in the land of Mitsrayim.


“And I shall sprinkle clean water on you, and you shall be clean – from all your filthiness and from all your idols I cleanse you.


“And they shall no longer defile themselves with their idols, nor with their disgusting matters, nor with any of their transgressions. And I shall save them from all their dwelling places in which they have sinned, and I shall cleanse them. And they shall be My people, and I be their Elohim,


“In all your dwelling places the cities shall be destroyed and the high places deserted, so that your slaughter-places are broken and bear their punishment. And your idols shall be smashed and made to cease, and your sun-pillars cut down, and your works blotted out.


“What more has Ephrayim to do with idols? It is I who answer and look after him. I am like a green cypress tree, your fruit comes from Me.”


“And all her carved images shall be beaten in pieces, and all her harlot-fees be burned with the fire. And all her idols I shall lay waste, for she gathered it from the harlot-fee of a whore, and they shall return to the harlot-fee of a whore.”


“And I shall cut off your carved images, and your pillars from your midst, so that you no longer bow down to the work of your hands.


“I snatch away man and beast, I snatch away the birds of the heavens, and the fish of the sea, and the stumbling-blocks, with the wrong, when I shall cut off man from the face of the earth,” declares יהוה.


יהוה shall be awesome to them, for He shall make all the mighty ones of the earth to shrivel, while all the coastlands of the nations bow down to Him, each one from his place.


“And it shall be in that day,” declares יהוה of hosts, “that I cut off the names of the idols from the earth, and they shall be remembered no more, and I shall also remove the prophets and the unclean spirit from the earth.