Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 30:13 - The Scriptures 2009

13 Thus said the Master יהוה, “And I shall destroy the idols, and make an end of the images in Noph, and there shall no longer be a prince from the land of Mitsrayim, and I shall put fear in the land of Mitsrayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Thus says the Lord God: I will also destroy the idols and I will put an end to the images in Noph or Memphis, and there shall be no longer a prince of the land of Egypt. And I will put fear in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 The LORD God proclaims: I will destroy the idols and bring an end to the images in Memphis. Never again will there be a prince from the land of Egypt; so I will kindle fear in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Thus says the Lord God: And I will destroy the graven images, and I will cause the idols of Memphis to cease. And there will no longer be a commander of the land of Egypt. And I will send terror upon the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Thus saith the Lord God: I will also destroy the idols, and I will make an end of the idols of Memphis: and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will cause a terror in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 30:13
18 Cross References  

‘And I shall pass through the land of Mitsrayim on that night, and shall strike all the first-born in the land of Mitsrayim, both man and beast. And on all the mighty ones of Mitsrayim I shall execute judgment. I am יהוה.


and the idols completely pass away.


Say to them this, “The elah that did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under these heavens.”


“Even the sons of Noph and of Taḥpanḥes have shaven the crown of your head.


“And he shall set fire to the houses of the mighty ones of Mitsrayim. And he shall burn them and take them captive. And he shall cover himself with the land of Mitsrayim, as a shepherd puts on his garment, and he shall go out from there in peace.


“And he shall break the stone pillars of the House of the Sun which are in the land of Mitsrayim, and he shall burn the houses of the mighty ones of the Mitsrites with fire.” ’ ”


The word that came to Yirmeyahu concerning all the Yehuḏim who were dwelling in the land of Mitsrayim – who were dwelling at Miḡdol, and at Taḥpanḥes, and at Noph, and in the land of Pathros, saying,


“Declare in Mitsrayim, and let it be heard in Miḡdol. And let it be heard in Noph and in Taḥpanḥes. Say, ‘Stand fast and be prepared, for a sword shall devour all around you.’


“O you daughter dwelling in Mitsrayim, prepare yourself to go into exile! For Noph shall become a waste and a ruin, and be burned, without inhabitant.


יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, has said, “See, I am bringing punishment on Amon of No, and on Pharaoh, and on Mitsrayim, and on their mighty ones, and on their sovereigns, and on Pharaoh and on those trusting in him.


“Why do I see them afraid, turned back? And their fighters are beaten down. And they have fled in haste, and did not look back, for fear was all around,” declares יהוה.


“And I shall set a fire in Mitsrayim, Sin shall writhe in anguish, No is to be split open, and Noph has adversaries daily.


For look, they shall go because of destruction – Mitsrayim gathers them up, Moph buries them, nettles possess their valuables of silver, thorns are in their tents.


יהוה shall be awesome to them, for He shall make all the mighty ones of the earth to shrivel, while all the coastlands of the nations bow down to Him, each one from his place.


“And He shall pass through the sea of distress, and strike the waves of the sea, and all the depths of the River shall dry up. And the pride of Ashshur shall be brought down, and the sceptre of Mitsrayim be taken away.


“And it shall be in that day,” declares יהוה of hosts, “that I cut off the names of the idols from the earth, and they shall be remembered no more, and I shall also remove the prophets and the unclean spirit from the earth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo