Look on everyone who is proud, humble him. And tread down the wrong-doers in their place.
Isaiah 13:11 - The Scriptures 2009 “And I shall punish the world for its evil, and the wrong for their crookedness, and shall put an end to the arrogance of the proud, and lay low the pride of the ruthless. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. Amplified Bible - Classic Edition And I, the Lord, will punish the world for its evil, and the wicked for their guilt and iniquity; I will cause the arrogance of the proud to cease and will lay low the haughtiness of the terrible and the boasting of the violent and ruthless. American Standard Version (1901) And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. Common English Bible I will bring disaster upon the world for its evil, and bring their own sin upon the wicked. I will end the pride of the insolent, and the conceit of tyrants I will lay low. Catholic Public Domain Version And I will act against the evils of the world, and against the impious for their iniquity. And I will cause the pride of the unfaithful to cease, and I will bring down the arrogance of the strong. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And I will visit the evils of the world, and against the wicked for their iniquity: and I will make the pride of infidels to cease, and will bring down the arrogancy of the mighty. |
Look on everyone who is proud, humble him. And tread down the wrong-doers in their place.
See, the righteous in the earth shall be rewarded, How much more the wrong and the sinner!
“The fear of יהוה is to hate evil. I have hated pride and arrogance, And the evil way, And the perverse mouth.
But with righteousness He shall judge the poor, and shall decide with straightness for the meek ones of the earth, and shall strike the earth with the rod of His mouth, and slay the wrong with the breath of His lips.
“Prepare his children for slaughter, because of the crookedness of their fathers, lest they rise up and possess the land, and fill the face of the world with cities.”
“יהוה has broken the staff of the wrong, the sceptre of the rulers,
The lofty looks of man shall be humbled, the pride of men shall be bowed down, and יהוה alone shall be exalted in that day.
For יהוה of hosts has a day against all that is proud and lofty, against all that is lifted up, so that it is brought low;
And the loftiness of man shall be bowed down, and the pride of men shall be brought low. And יהוה alone shall be exalted in that day,
And it was revealed in my hearing by יהוה of hosts, “For this crookedness shall certainly not be pardoned until you die,” said the Master יהוה of hosts.
יהוה of hosts has counselled it, to defile the pride of all splendour, and to shame all the esteemed of the earth.
And in that day it shall be that יהוה punishes on high the host of exalted ones, and on the earth the sovereigns of the earth.
Therefore a strong people praise You, the city of the ruthless nations fear You.
You subdue the noise of foreigners, as heat in a dry place; as heat in the shadow of a cloud, the singing of the ruthless is subdued.
For look, יהוה is coming out of His place to punish the inhabitants of the earth for their crookedness. And the earth shall disclose her blood, and no longer cover her killed ones.
For the ruthless one is brought to naught, the scorner is consumed, and all who watch for evil shall be cut off,
“But the crowd of those strange to you shall be like fine dust, and the crowd of the ruthless ones as chaff blowing away. And it shall be in an instant, suddenly!”
“Woe to the wrong – evil! For the reward of his hand is done to him.
And man is bowed down, and mortal man humbled, and the eyes of the proud are humbled.
your crookednesses and the crookednesses of your fathers together,” said יהוה, “who burned incense on the mountains and reproached Me on the hills. And I shall measure their former work into their bosom.”
“We have heard of the pride of Mo’aḇ (he is very proud!), of his loftiness and arrogance and pride, and of the haughtiness of his heart.”
And at the end of the days I, Neḇuḵaḏnetstsar, lifted my eyes to the heavens, and my understanding returned to me. And I blessed the Most High and praised and made Him great who lives forever, whose rule is an everlasting rule, and His reign is from generation to generation.
“See, he whose being is not upright in him is puffed up. But the righteous one lives by his steadfastness.