Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 11:4 - The Scriptures 2009

4 But with righteousness He shall judge the poor, and shall decide with straightness for the meek ones of the earth, and shall strike the earth with the rod of His mouth, and slay the wrong with the breath of His lips.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 but with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 But with righteousness and justice shall He judge the poor and decide with fairness for the meek, the poor, and the downtrodden of the earth; and He shall smite the earth and the oppressor with the rod of His mouth, and with the breath of His lips He shall slay the wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall smite the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips shall he slay the wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 He will judge the needy with righteousness, and decide with equity for those who suffer in the land. He will strike the violent with the rod of his mouth; by the breath of his lips he will kill the wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 Instead, he will judge the poor with justice, and he will reprove the meek of the earth with fairness. And he will strike the earth with the rod of his mouth, and he will slay the impious with the spirit of his lips.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 But he shall judge the poor with justice, and shall reprove with equity for the meek of the earth. And he shall strike the earth with the rod of his mouth: and with the breath of his lips he shall slay the wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 11:4
50 Cross References  

And Dawiḏ reigned over all Yisra’ĕl, and Dawiḏ was doing right-ruling and righteousness to all his people.


He does not turn away from darkness. The flame dries up his branches, and he turns aside by the breath of His mouth.


Through the breath of Eloah they perish, and through the Spirit of His nostrils they are consumed.


יהוה sends Your mighty sceptre out of Tsiyon. Rule in the midst of Your enemies!


Smoke went up from His nostrils, And consuming fire from His mouth; Coals were kindled by it.


Break them with a rod of iron, Dash them to pieces like a potter’s vessel.’ ”


For the wrath of mankind praises You, With the remainder of wrath You gird Yourself!


“Learn to do good! Seek right-ruling, reprove the oppressor, defend the fatherless, plead for the widow.


“And I shall punish the world for its evil, and the wrong for their crookedness, and shall put an end to the arrogance of the proud, and lay low the pride of the ruthless.


“And the first-born of the poor shall feed, and the needy lie down in safety. And I shall kill your roots with scarcity of food, and it shall kill your remnant.


“And in loving-commitment the throne shall be established. And One shall sit on it in truth, in the Tent of Dawiḏ, judging and seeking right-ruling, and speeding righteousness.”


And He shall judge between the nations, and shall reprove many peoples. And they shall beat their swords into ploughshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither teach battle any more.


“A foot tramples it down – feet of the poor, footsteps of the needy.”


And the meek ones shall increase their joy in יהוה, and the poor among men rejoice in the Set-apart One of Yisra’ĕl.


יהוה enters into judgment with the elders of His people and its heads, “It is you who have eaten up the vineyard, the plunder of the poor is in your houses.


and His breath shall be as an overflowing stream, which reaches up to the neck, to sift the nations with a sieve of falsehood, and a misleading bridle on the jaws of the peoples.


For through the voice of יהוה Ashshur is broken down, with a rod He strikes.


For Topheth was ordained of old, even for the sovereign it has been prepared. He has made it deep and large, its fire pit with much wood; the breath of יהוה, as a stream of burning sulphur, is burning in it!


See, a sovereign shall reign in righteousness, and rulers rule in right-ruling.


And the methods of the scoundrel are evil – he has devised wicked plans to destroy the poor with words of falsehood, even when the needy pleads for right-ruling.


for יהוה is our Judge, יהוה is our Inscriber, יהוה is our Sovereign, He saves us –


“Grass shall wither, the flower shall fade, when the Spirit of יהוה has blown on it! Truly the people is grass!


And He made My mouth like a sharp sword, in the shadow of His hand He hid Me, and made Me a polished shaft. In His quiver He hid Me.”


The Spirit of the Master יהוה is upon Me, because יהוה has anointed Me to bring good news to the meek. He has sent Me to bind up the broken-hearted, to proclaim release to the captives, and the opening of the prison to those who are bound,


Of the increase of His rule and peace there is no end, upon the throne of Dawiḏ and over His reign, to establish it and sustain it with right-ruling and with righteousness from now on, even forever. The ardour of יהוה of hosts does this.


In those days and at that time I cause a Branch of righteousness to spring forth for Dawiḏ. And He shall do right-ruling and righteousness in the earth.


They have become fat, they are sleek. They also overlook the deeds of the wrong. They did not rightly rule the cause of the fatherless, so that they prosper. And the right of the needy they did not rightly rule.


“Therefore I have hewn them by the prophets, I have killed them by the words of My mouth. And my right-rulings break forth as the light.


Seek יהוה, all you meek ones of the earth, who have done His right-ruling. Seek righteousness, seek meekness, if so be that you are hidden in the day of wrath of יהוה.


“And he shall turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers, lest I come and strike the earth with utter destruction.”


“Blind receive sight and lame walk, lepers are cleansed and deaf hear, dead are raised up and poor are brought the Good News.


“Blessed are the meek, because they shall inherit the earth.


But Sha’ul, still breathing threats and murder against the taught ones of the Master, having come to the high priest,


And I, Sha’ul, myself appeal to you, through the meekness and gentleness of Messiah – I who am indeed lowly when face to face with you, but bold toward you when absent!


gentleness, self-control. Against such there is no Torah.


And then the lawless one shall be revealed, whom the Master shall consume with the Spirit of His mouth and bring to naught with the manifestation of His coming.


not to slander anyone, not to be quarrelsome, to be gentle, showing all meekness to all men.


Who is wise and understanding among you? Let him show by his good behaviour his works in meekness of wisdom.


And in His right hand He held seven stars, and out of His mouth went a sharp two-edged sword, and His face was as the sun shining in its strength.


And I saw the heaven opened, and there was a white horse. And He who sat on him was called Trustworthy and True, and in righteousness He judges and fights.


And out of His mouth goes a sharp sword, that with it He should smite the nations. And He shall shepherd them with a rod of iron. And He treads the winepress of the fierceness and wrath of Ěl Shaddai.


“Repent, or else I shall come to you speedily and fight against them with the sword of My mouth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo