Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 65:7 - The Scriptures 2009

7 your crookednesses and the crookednesses of your fathers together,” said יהוה, “who burned incense on the mountains and reproached Me on the hills. And I shall measure their former work into their bosom.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Both your own iniquities and the iniquities of your fathers, says the Lord. Because they too burned incense upon the mountains and reviled and blasphemed Me upon the hills, therefore will I measure and stretch out their former doings into their own bosom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, that have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I first measure their work into their bosom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 your sins and the sins of your ancestors as well, says the LORD. Since they burned incense on the mountains, and mocked me in the hills, I will count out to them full payment for their actions.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Your iniquities are joined with the iniquities of your fathers, says the Lord. For they have sacrificed upon the mountains, and they have offended me upon the hills. And so, I will measure back to them, from their first work, into their sinews.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Your iniquities and the iniquities of your fathers together, saith the Lord, who have sacrificed upon the mountains and have reproached me upon the hills; and I will measure back their first work in their bosom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 65:7
39 Cross References  

And he walked in all the ways of his father Asa. He did not turn aside from them, doing what was right in the eyes of יהוה. Only, the high places were not taken away, for the people slaughtered and burned incense on the high places.


And Yehoshaphat made peace with the sovereign of Yisra’ĕl.


However, the high places were not taken away; the people still slaughtered and burned incense on the high places.


However, the high places were not taken away. The people still slaughtered and burned incense on the high places.


However, the high places were not taken away. The people still slaughtered and burned incense on the high places. He built the Upper Gate of the House of יהוה.


And he slaughtered and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.


He had also made high places in the mountains of Yehuḏah, and caused the inhabitants of Yerushalayim to commit whoring, and led Yehuḏah astray.


you do not bow down to them nor serve them. For I, יהוה your Elohim am a jealous Ěl, visiting the crookedness of the fathers on the children to the third and fourth generations of those who hate Me,”


“And it shall be, when יהוה has performed all His work on Mount Tsiyon and on Yerushalayim, that I shall punish the fruit of the greatness of the heart of the sovereign of Ashshur, and the boasting of his haughty looks.


“And I shall punish the world for its evil, and the wrong for their crookedness, and shall put an end to the arrogance of the proud, and lay low the pride of the ruthless.


And it was revealed in my hearing by יהוה of hosts, “For this crookedness shall certainly not be pardoned until you die,” said the Master יהוה of hosts.


For look, יהוה is coming out of His place to punish the inhabitants of the earth for their crookedness. And the earth shall disclose her blood, and no longer cover her killed ones.


For יהוה rises up as at Mount Peratsim, and He is wroth as at the Valley of Giḇ‛on, to do His work, His strange work, and to do His deed, His strange deed.


“Therefore, see, I am again doing a marvellous work among this people, a marvellous work and a wonder. And the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their clever men shall be hidden.”


“Woe to the wrong – evil! For the reward of his hand is done to him.


therefore this crookedness is to you like a breach ready to fall, a bulge in a high wall, whose breaking comes suddenly, swiftly.”


And He shall break it like the breaking of the potter’s vessel, which is broken in pieces, without sparing, so that there is not found among its fragments a sherd to take fire from the hearth, or to take water from the cistern.


“Let Me declare your righteousness and your works, for they do not profit you.


“On a high and lofty mountain you have set your bed. There, too, you went up to slaughter a slaughtering.


According to their deeds, so He repays, wrath to His adversaries, recompense to His enemies. He repays recompense to the coastlands.


“See, it is written before Me: I am not silent, but shall repay, and I shall repay into their bosom,


“I shall also choose their punishments, and bring their fears on them. Because I called, but no one answered. I spoke and they did not hear, and they did evil before My eyes, and chose what was displeasing to Me.”


“This is your lot, your measured portion from Me,” declares יהוה, “because you have forgotten Me, and trust in falsehood.


your adulteries and your neighings, the wickedness of your whoring! I have seen your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Yerushalayim! How long before you would be made clean?”


“And first I shall repay double for their crookedness and their sin, because they have defiled My land with the dead bodies of their disgusting matters, and have filled My inheritance with their abominations.”


Would I not punish them for this?’ declares יהוה. ‘Would I not revenge Myself on such a nation as this?’


“Would I not punish them for this?” declares יהוה. “And would I not revenge Myself on such a nation as this?


if he has not eaten on the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Yisra’ĕl, nor defiled his neighbour’s wife, nor comes near a woman during her uncleanness,


“O Master, to us is the shame of face, to our sovereigns, to our heads, and to our fathers, because we have sinned against You.


“They called to them, so they went from their face. They slaughtered to the Ba‛als, and burned incense to carved images.


“And I shall punish her for the days of the Ba‛als to which she burned incense and adorned herself with her rings and jewelry, and went after her lovers, and forgot Me,” declares יהוה.


and those of you who are left rot away in their crookedness in your enemies’ lands, and also in their fathers’ crookednesses rot away with them.


“And see, you have risen in your father’s place, an increase of men, sinners, to add still more the burning displeasure of יהוה against Yisra’ĕl.


Give, and it shall be given to you. A good measure, pressed down and shaken together and running over shall be put into your lap. For with the same measure with which you measure, it shall be measured back to you.


forbidding us to speak to the nations that they might be saved, so as to fill up their sins always. But the wrath has come upon them to the utmost.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo