Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 65:8 - The Scriptures 2009

8 Thus said יהוה, “As the new wine is found in the cluster, and one shall say, ‘Do not destroy it, for there is blessing in it,’ so I do for My servants’ sake, not to destroy them all.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Thus says the Lord: As the juice [of the grape] is found in the cluster, and one says, Do not destroy it, for there is a blessing in it, so will I do for My servants' sake, that I may not destroy them all.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Thus saith Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants’ sake, that I may not destroy them all.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 The LORD proclaims: As new wine is found in the grape cluster, and someone says, “Don’t destroy it, for there is a blessing in it,” so I will do for the sake of my servants and not destroy everything:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Thus says the Lord: In the same way as it is said about a grain found in a cluster, "Do not destroy it, because it is a blessing," so will I act for the sake of my servants, so that I may not destroy the whole.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Thus saith the Lord: As if a grain be found in a cluster, and it be said: Destroy it not, because it is a blessing. So will I do for the sake of my servants, that I may not destroy the whole.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 65:8
14 Cross References  

And יהוה said, “If I find in Seḏom fifty righteous within the city, then I shall spare all the place for their sakes.”


Unless יהוה of hosts had left to us a small remnant, we would have become like Seḏom, we would have been made like Amorah.


A remnant shall return, the remnant of Ya‛aqoḇ, to the Mighty Ěl.


For though your people, O Yisra’ĕl, be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return – a decisive end, overflowing with righteousness.


“For My Name’s sake I postponed My displeasure, and for My praise I held it back from you, so as not to cut you off.


“But still, there is a tenth part in it, and it shall again be for a burning, like a terebinth tree and like an oak, whose stump remains when it is cut down. The set-apart seed is its stump!”


For I am with you,’ declares יהוה, ‘to save you. Though I make a complete end of all nations where I have scattered you, yet I do not make a complete end of you. But I shall reprove you in judgment, and by no means leave you unpunished.’


Who knows – He might turn and relent, and leave a blessing behind Him, a grain offering and a drink offering for יהוה your Elohim?


“And if those days were not shortened, no flesh would be saved, but for the sake of the chosen ones those days shall be shortened.


“And if the Master had not shortened those days, no flesh would have been saved; but because of the chosen ones, whom He chose, He shortened the days.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo