Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 19:12 - The Scriptures 2009

And the men said to Lot, “Have you anyone else here? A son-in-law, and your sons, and your daughters, and whomever you have in the city – bring them out of this place!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the [two] men asked Lot, Have you any others here–sons-in-law or your sons or your daughters? Whomever you have in the city, bring them out of this place,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and whomsoever thou hast in the city, bring them out of the place:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The men said to Lot, “Who’s still with you here? Take away from this place your sons-in-law, your sons, your daughters, and everyone else you have in the city

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then they said to Lot: "Do you have here anyone of yours? All who are yours, sons-in-law, or sons, or daughters, bring them out of this city.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they said to Lot: Hast thou here any of thine? Son in law, or sons, or daughters, all that are thine bring them out of this city.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 19:12
13 Cross References  

Then they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, and they wearied themselves to find the door.


For we are going to destroy this place, because the cry against them has grown great before the face of יהוה, and יהוה has sent us to destroy it.


And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, “Get up, get out of this place, for יהוה is going to destroy this city!” But to his sons-in-law he seemed to be as one joking.


And it came to be, when they had brought them outside, that he said, “Escape for your life! Do not look behind you nor stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed.”


Hurry, escape there. For I am not able to do any deed until you arrive there. So the name of the city was called Tso‛ar.


And יהוה said to Noaḥ, “Come into the ark, you and all your household, because I have seen that you are righteous before Me in this generation.


And I shall give them one heart and one way, to fear Me all the days, for the good of them and of their children after them.


“Come out of her midst, My people! And let everyone deliver his being from the burning displeasure of יהוה.


And he spoke to the congregation, saying, “Please turn away from the tents of these wrong men! Do not touch whatever belongs to them, lest you be consumed in all their sins.”


and rescued righteous Lot, who was oppressed with the indecent behaviour of the lawless


then יהוה knows how to rescue the reverent ones from trial and to keep the unrighteous unto the day of judgment, to be punished,


And I heard another voice from the heaven saying, “Come out of her, my people, lest you share in her sins, and lest you receive of her plagues.