Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 4:14 - The Scriptures 2009

And the displeasure of יהוה burned against Mosheh, and He said, “Is not Aharon the Lĕwite your brother? I know that he speaks well. And see, he is also coming out to meet you. And when he sees you, he shall be glad in his heart.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then the anger of the Lord blazed against Moses; He said, Is there not Aaron your brother, the Levite? I know he can speak well. Also, he is coming out to meet you, and when he sees you, he will be overjoyed.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the anger of Jehovah was kindled against Moses, and he said, Is there not Aaron thy brother the Levite? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then the LORD got angry at Moses and said, “What about your brother Aaron the Levite? I know he can speak very well. He’s on his way out to meet you now, and he’s looking forward to seeing you.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The Lord, being angry at Moses, said: "Aaron the Levite is your brother. I know that he is eloquent. Behold, he is going out to meet you, and seeing you, he will rejoice in heart.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord being angry at Moses, said: Aaron the Levite is thy brother. I know that he is eloquent: behold, he cometh forth to meet thee, and seeing thee shall be glad at heart.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 4:14
19 Cross References  

And the wrath of יהוה burned against Uzzah, and Elohim struck him there for the fault. And he died there by the ark of Elohim.


Therefore יהוה was enraged with Shelomoh, because his heart had turned away from יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who had appeared to him twice,


And it was evil in the eyes of Elohim, concerning this matter, and He struck Yisra’ĕl.


He sent Mosheh His servant, Aharon whom He had chosen.


But he said, “O יהוה, please send by the hand of him whom You would send.”


And take this rod in your hand, with which you shall do the signs.


And יהוה said to Aharon, “Go to meet Mosheh in the wilderness.” And he went and met him on the mountain of Elohim, and kissed him.


And they said, “Has יהוה spoken only through Mosheh? Has He not also spoken through us?” And יהוה heard it.


For it seemed good to the Set-apart Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessities:


I had no rest in my spirit, because I did not find Titos my brother. But taking my leave of them, I went on to Makedonia.


For all seek their own interests, not those of Messiah יהושע.


Then I sent Mosheh and Aharon, and plagued Mitsrayim, as I did in their midst. And afterward I brought you out.


“When Ya‛aqoḇ had come to Mitsrayim, and your fathers cried out to יהוה, then יהוה sent Mosheh and Aharon, who brought your fathers out of Mitsrayim and made them dwell in this place.


And a man of Elohim came to Ěli and said to him, “Thus said יהוה, ‘Did I not clearly reveal Myself to the house of your father when they were in Mitsrayim in Pharaoh’s house,