Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 4:17 - The Scriptures 2009

17 And take this rod in your hand, with which you shall do the signs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 And you shall take this rod in your hand with which you shall work the signs [that prove I sent you].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 Take this shepherd’s rod with you too so that you can do the signs.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 Also, take this staff into your hand; with it you will accomplish the signs."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And take this rod in thy hand, wherewith thou shalt do the signs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 4:17
8 Cross References  

And he said to Gĕḥazi, “Gird up your loins, and take my staff in your hand, and go. When you meet anyone, do not greet him, and when anyone greets you, do not answer him. And you shall lay my staff on the face of the child.”


“And you, lift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it, and let the children of Yisra’ĕl go on dry ground through the midst of the sea.


And Mosheh said to Yehoshua, “Choose for us men and go out, fight with Amalĕq. Tomorrow I am stationing myself on the top of the hill with the rod of Elohim in my hand.”


And יהוה said to him, “What is that in your hand?” And he said, “A rod.”


So Mosheh took his wife and his sons and set them on a donkey, and he returned to the land of Mitsrayim. And Mosheh took the rod of Elohim in his hand.


Take the rod and assemble the congregation, you and your brother Aharon. And you shall speak to the rock before their eyes, and it shall give its water. And you shall bring water for them out of the rock and give drink to the congregation and their livestock.


But Elohim has chosen the foolish matters of the world to put to shame the wise, and Elohim has chosen the weak of the world to put to shame the strong.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo