Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 1:12 - The Scriptures 2009

But the more they afflicted them, the more they increased and grew, and they were in dread of the children of Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But the more [the Egyptians] oppressed them, the more they multiplied and expanded, so that [the Egyptians] were vexed and alarmed because of the Israelites.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But the more they were oppressed, the more they grew and spread, so much so that the Egyptians started to look at the Israelites with disgust and dread.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the more they oppressed them, so much more did they multiply and increase.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But the more they oppressed them, the more they were multiplied, and increased.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 1:12
17 Cross References  

And He said, “I am the Ěl, Elohim of your father. Do not be afraid to go down to Mitsrayim, for I shall make you there into a great nation.


“And You increased their children as the stars of the heavens, and brought them into the land which You had said to their fathers to go in and possess.


For wrath kills the fool, and envy slays the simple.


And He increased His people greatly, And made them stronger than their enemies.


And He blesses them, And they increase greatly; And He lets not their cattle diminish.


So Elohim was good to the midwives, and the people increased and became very numerous.


And the children of Yisra’ĕl were fruitful and increased very much, multiplied and became very strong, and the land was filled with them.


and he said to his people, “See, the people of the children of Yisra’ĕl are more and stronger than we,


There is no wisdom or understanding Or counsel against יהוה.


Wrath is cruel and displeasure overwhelming, But who is able to stand before jealousy?


And Mo’aḇ was exceedingly afraid of the people because they were many, and Mo’aḇ was in dread because of the children of Yisra’ĕl.


The Pharisees then said among themselves, “You see how you are getting nowhere at all. Look, the world has gone after Him!”


And we know that all matters work together for good to those who love Elohim, to those who are called according to his purpose.


“And you shall answer and say before יהוה your Elohim, ‘My father was a perishing Aramean, and he went down to Mitsrayim and sojourned there with few men. And there he became a nation, great, mighty, and numerous.