Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 9:23 - The Scriptures 2009

23 “And You increased their children as the stars of the heavens, and brought them into the land which You had said to their fathers to go in and possess.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 Their children You also multiplied as the stars of heaven and brought them into the land which You told their fathers they should go in and possess.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land concerning which thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 You multiplied their descendants as the stars of heaven. You brought them into the land that you had told their ancestors to enter and possess.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 And you multiplied their sons like the stars of heaven. And you led them into the land, about which you had said to their fathers that they would enter and possess it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And thou didst multiply their children as the stars of heaven: and broughtest them to the land concerning which thou hadst said to their fathers, that they should go in and possess it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 9:23
12 Cross References  

And יהוה appeared to Aḇram and said, “To your seed I give this land.” And he built there a slaughter-place to יהוה, who had appeared to him.


On the same day יהוה made a covenant with Aḇram, saying, “I have given this land to your seed, from the river of Mitsrayim to the great river, the River Euphrates,


And He brought him outside and said, “Look now toward the heavens, and count the stars if you are able to count them.” And He said to him, “So are your seed.”


“And I shall give to you and your seed after you the land of your sojournings, all the land of Kena‛an, as an everlasting possession. And I shall be their Elohim.”


that I shall certainly bless you, and I shall certainly increase your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore, and let your seed possess the gate of their enemies.


“Sojourn in this land. And I shall be with you and bless you, for I give all these lands to you and your seed. And I shall establish the oath which I swore to Aḇraham your father.


But Dawiḏ did not take the number of those twenty years old and under, because יהוה had said He would increase Yisra’ĕl like the stars of the heavens.


But the more they afflicted them, the more they increased and grew, and they were in dread of the children of Yisra’ĕl.


And the children of Yisra’ĕl were fruitful and increased very much, multiplied and became very strong, and the land was filled with them.


“And you shall be left with few men, although you had become as numerous as the stars of the heavens, because you did not obey the voice of יהוה your Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo