Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ecclesiastes 9:11 - The Scriptures 2009

I again saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the mighty, nor even bread to the wise, nor even riches to men of understanding, nor even favour to men of knowledge – for time and chance meets with them all.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I returned and saw under the sun that the race is not to the swift nor the battle to the strong, neither is bread to the wise nor riches to men of intelligence and understanding nor favor to men of skill; but time and chance happen to them all. [Ps. 33:16-19; Rom. 9:16.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happeneth to them all.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I also observed under the sun that the race doesn’t always go to the swift, nor the battle to the mighty, nor food to the wise, nor wealth to the intelligent, nor favor to the knowledgeable, because accidents can happen to anyone.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I turned myself toward another thing, and I saw that under the sun, the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor wealth to the learned, nor grace to the skilful: but there is a time and an end for all these things.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I turned me to another thing, and I saw that under the sun, the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor riches to the learned, nor favour to the skilful: but time and chance in all.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ecclesiastes 9:11
35 Cross References  

Aḇshalom and all the men of Yisra’ĕl then said, “The advice of Ḥushai the Arkite is better than the advice of Aḥithophel.” For יהוה had ordained to nullify the good advice of Aḥithophel, for the sake of יהוה bringing evil upon Aḇshalom.


And Aḥithophel saw that his advice was not followed, so he saddled his donkey, and rose up and went home to his house, to his city. Then he gave command to his house, and hanged himself, and died. And he was buried in his father’s burial-site.


and he said, “Listen, all Yehuḏah, and you inhabitants of Yerushalayim, and Sovereign Yehoshaphat! Thus said יהוה to you, ‘Do not fear, nor be afraid of the face of this great army, for the battle is not yours, but Elohim’s.


And when He is silent, who would then condemn? And when He hides His face, who then sees Him, whether it is against a nation or a man alone?


The stout-hearted have been stripped; They slept their sleep; And none of the mighty men have found their hands.


The wise one hears and increases learning, And the understanding one gets wise counsel,


And I turned myself to look at wisdom, and madness, and folly. For what would the man do who comes after the sovereign except what already has been done?


I know that whatever Elohim does is forever. There is no adding to it, and there is no taking from it. Elohim does it, that men should fear before Him.


I said in my heart, “Elohim judges the righteous and the wrong, for there is a time for every matter and for every work.”


Then I looked again at all the oppression that is done under the sun: And see! The tears of the oppressed, but they have no comforter; and power on the side of their oppressors, but they have no comforter.


And I saw that all the toil and skill of the work bring envy between man and his neighbour. That too is futile and feeding on wind.


See the work of Elohim: For who is able to make straight what He has made crooked?


It is the same for all: One event to the righteous and to the wrong; to the good, and to the clean, and to the unclean; and to the one slaughtering and to the one not slaughtering. As is the good one, so is the sinner; the one swearing as the one fearing an oath.


This is an evil in all that is done under the sun: there is one event to all. Truly the hearts of the sons of men are filled with evil, and madness is in their hearts while they live, and then – to the dead!


Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They shall stumble and fall toward the north, by the River Euphrates.


“How do you say, ‘We are mighty and strong men for battle’?


Thus said יהוה, “Let not the wise boast in his wisdom, let not the mighty boast in his might, nor let the rich boast in his riches,


And all the inhabitants of the earth are of no account, and He does as He wishes with the host of the heavens and among the inhabitants of the earth. And there is none to strike against His hand or say to Him, “What have You done?”


And he answered and said to me, “This is the word of יהוה to Zerubbaḇel, ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’ said יהוה of hosts.


“Then you shall again see the difference between the righteous and the wrong, between one who serves Elohim and one who does not serve Him.


in whom also we did obtain an inheritance, being previously ordained according to the purpose of Him working all matters according to the counsel of His desire,


you then shall say in your heart, ‘My power and the strength of my hand have made for me this wealth!’


“But you shall remember יהוה your Elohim, for it is He who gives you power to get wealth, in order to establish His covenant which He swore to your fathers, as it is today.


Thus Dawiḏ was stronger than the Philistine with a sling and a stone, and struck the Philistine and killed him, and there was no sword in the hand of Dawiḏ.


“And you shall see, if it goes up the way to its own border, to Bĕyth Shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that His hand has not come against us – an accident it was to us.”