Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 17:50 - The Scriptures 2009

50 Thus Dawiḏ was stronger than the Philistine with a sling and a stone, and struck the Philistine and killed him, and there was no sword in the hand of Dawiḏ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

50 So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

50 So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck down the Philistine and slew him. But no sword was in David's hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

50 So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

50 And that’s how David triumphed over the Philistine with just a sling and a stone, striking the Philistine down and killing him—and David didn’t even have a sword!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

50 And David prevailed against the Philistine with a sling and a stone. And he struck and killed the Philistine. But since David held no sword in his hand,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

50 And David prevailed over the Philistine, with a sling and a stone: and he struck, and slew the Philistine. And as David had no sword in his hand,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 17:50
9 Cross References  

And he found a fresh jawbone of a donkey, and put out his hand and took it, and struck a thousand men with it.


And after him was Shamgar son of Anath, and he struck six hundred men of the Philistines with an ox goad. And he too saved Yisra’ĕl.


And it came to be, on the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people who were with Sha’ul and Yonathan. But they were found with Sha’ul and Yonathan his son.


And Dawiḏ girded his sword over his garments, and began to go, but he had not tried them. Then Dawiḏ said to Sha’ul, “I am not able to go with these, for I have not tried them.” So Dawiḏ took them off.


And Dawiḏ put his hand in his bag and took out a stone, and slung it and struck the Philistine on his forehead, so that the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the ground.


Then Dawiḏ ran and stood over the Philistine, and took his sword and drew it out of its sheath and killed him, and cut off his head with it. And when the Philistines saw that their champion was dead, they fled.


“For he took his life in his hands and struck the Philistine, and יהוה wrought a great deliverance for all Yisra’ĕl. You saw it and rejoiced. Why then do you sin against innocent blood, to put Dawiḏ to death without cause?”


And the priest said, “The sword of Golyath the Philistine, whom you struck in the Valley of Ělah. See, it is wrapped in a garment behind the shoulder garment. If you would take it, take it. For there is none other except this one here.” And Dawiḏ said, “There is none like it, give it to me.”


And Sha’ul said, “Blessed are you of יהוה, for you have sympathy with me.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo