“I shall send My fear before you, and cause confusion among all the people to whom you come, and make all your enemies turn their backs to you.
Deuteronomy 7:23 - The Scriptures 2009 “But יהוה your Elohim shall deliver them over to you and destroy them with a great destruction until they are consumed. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed. Amplified Bible - Classic Edition But the Lord your God will give them over to you and will confuse them with a mighty panic until they are destroyed. American Standard Version (1901) But Jehovah thy God will deliver them up before thee, and will discomfit them with a great discomfiture, until they be destroyed. Common English Bible The LORD your God will lay these nations before you, throwing them into a huge panic until they are destroyed. Catholic Public Domain Version And so, the Lord your God will present them in your sight, and you shall slay them until they are thoroughly wiped away. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But the Lord thy God shall deliver them in thy sight: and shall slay them until they be utterly destroyed. |
“I shall send My fear before you, and cause confusion among all the people to whom you come, and make all your enemies turn their backs to you.
Howl, for the day of יהוה is near! It comes as a destruction from the Almighty.
Let these who persecute me be put to shame, but do not let me be put to shame. Let them be broken, but do not let me be broken. Bring on them the day of evil, and destroy them with double destruction!
Alas for the day! For the day of יהוה is near, and it comes as destruction from the Almighty.
“And also, the hand of יהוה was against them, to destroy them from the midst of the camp until they were consumed.
“And יהוה shall give them over to you, and you shall do to them according to all the command which I have commanded you.
“Like the nations which יהוה is destroying before you, so you are to perish, because you did not obey the voice of יהוה your Elohim.
“And you shall know today that יהוה your Elohim is He who is passing over before you as a consuming fire – He does destroy them and subdue them before you. So you shall dispossess them and destroy them quickly, as יהוה has said to you.
who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Master and from the esteem of His strength,
And יהוה threw them into confusion before Yisra’ĕl, and they struck them with a great slaughter at Giḇ‛on, and pursued them along the way that goes to Bĕyth Ḥoron, and struck them as far as Azĕqah and Maqqĕḏah.
And יהוה destroyed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Baraq. And Sisera leaped from his chariot and fled away on foot.