Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 4:29 - The Scriptures 2009

But from there you shall seek יהוה your Elohim, and shall find, when you search for Him with all your heart and with all your being.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You will seek the LORD your God from there, and you will find him if you seek him with all your heart and with all your being.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when you will seek the Lord your God in that place, you shall find him, if only you seek him with all your heart, and in all the tribulation of your soul.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when thou shalt seek there the Lord thy God, thou shalt find him: yet so, if thou seek him with all thy heart, and all the affliction of thy soul.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 4:29
31 Cross References  

But Yĕhu did not guard to walk in the Torah of יהוה Elohim of Yisra’ĕl with all his heart. For he did not turn away from the sins of Yaroḇ‛am, who had made Yisra’ĕl sin.


And the sovereign stood by the column and made a covenant before יהוה, to follow יהוה and to guard His commands and His witnesses and His laws, with all his heart and all his being, to establish the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.


And they entered into a covenant to seek יהוה Elohim of their fathers with all their heart and with all their being;


And all Yehuḏah rejoiced concerning the oath, for they had sworn with all their heart and sought Him with all their being. And He was found by them, and יהוה gave them rest all around.


And he went out to face Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Yehuḏah and Binyamin. יהוה is with you while you are with Him. And if you seek Him, He is found by you, but if you forsake Him, He forsakes you.


“But in their distress they turned to יהוה Elohim of Yisra’ĕl, and they sought Him, and He was found by them.


And in every work that he began in the service of the House of Elohim, in the Torah and in the command, to seek his Elohim, with all his heart, he did and prospered.


but if you shall turn back to Me, and guard My commands and do them, though you were cast out to the end of the heavens, I shall gather them from there, and bring them to the place which I have chosen, to make My Name dwell there.’


“Therefore You gave them into the hand of their enemies, who distressed them. And in the time of their distress, when they cried to You, You heard from the heavens. And according to Your great compassion You gave them saviours who saved them from the hand of their enemies.


I have sought You with all my heart; Let me not stray from Your commands!


Qoph I have called with all my heart; Answer me, O יהוה! I observe Your laws.


Blessed are those who observe His witnesses, Who seek Him with all the heart!


I have sought Your face with all my heart; Show me favour according to Your word.


“And yet for all this her treacherous sister Yehuḏah has not turned to Me with all her heart, but falsely,” declares יהוה.


You who have escaped the sword, go away! Do not stand still! Remember יהוה from afar, and let Yerushalayim come to your heart.


“And those of you who escape shall remember Me among the nations where they have been taken captive, because I have been broken by their adulterous heart which has turned away from Me, and by their eyes which whored after their idols. And they shall loathe themselves for the evils which they have done in all their abominations.


“Yet even now,” declares יהוה, “turn to Me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.”


For thus said יהוה to the house of Yisra’ĕl, “Seek Me and live,


“And now, Yisra’ĕl, what is יהוה your Elohim asking of you, but to fear יהוה your Elohim, to walk in all His ways and to love Him, and to serve יהוה your Elohim with all your heart and with all your being,


And it shall be that if you diligently obey My commands which I command you today, to love יהוה your Elohim and to serve Him with all your heart and with all your being,


“Today יהוה your Elohim is commanding you to do these laws and right-rulings. And you shall guard and do them with all your heart and with all your being.


if you obey the voice of יהוה your Elohim, to guard His commands and His laws which are written in this Book of the Torah, if you turn back to יהוה your Elohim with all your heart and with all your being.


“And you shall love יהוה your Elohim with all your heart, and with all your being, and with all your might.


“Only, diligently guard to do the command and the Torah which Mosheh the servant of יהוה commanded you, to love יהוה your Elohim, and to walk in all His ways, and to guard His commands, and to cling to Him, and to serve Him with all your heart and with all your being.”


And Shemu’ĕl spoke to all the house of Yisra’ĕl, saying, “If you return to יהוה with all your hearts, then put away the foreign mighty ones and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts for יהוה, and serve Him only, so that He delivers you from the hand of the Philistines.”