Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 119:2 - The Scriptures 2009

2 Blessed are those who observe His witnesses, Who seek Him with all the heart!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 Blessed are they that keep his testimonies, And that seek him with the whole heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 Blessed (happy, fortunate, to be envied) are they who keep His testimonies, and who seek, inquire for and of Him and crave Him with the whole heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 Blessed are they that keep his testimonies, That seek him with the whole heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 Those who guard God’s laws are truly happy! They seek God with all their hearts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 O Lord, free my soul from lips of iniquity and from the deceitful tongue.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 O Lord, deliver my soul from wicked lips, and a deceitful tongue.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 119:2
24 Cross References  

“And guard the Charge of יהוה your Elohim: to walk in His ways, to guard His laws, His commands, His right-rulings, and His witnesses, as it is written in the Torah of Mosheh, so that you do wisely all that you do and wherever you turn;


“Now, give your heart and your being to seek יהוה your Elohim. And rise up and build the set-apart place of יהוה Elohim, to bring the ark of the covenant of יהוה and the set-apart vessels of Elohim into the house that is to be built for the Name of יהוה.”


And in every work that he began in the service of the House of Elohim, in the Torah and in the command, to seek his Elohim, with all his heart, he did and prospered.


In order that they might guard His laws, And watch over His Torot. Praise Yah!


I have sought You with all my heart; Let me not stray from Your commands!


I have restrained my feet from every evil way, That I might guard Your word.


Turn away from me, you evil-doers, For I observe the commands of my Elohim!


I have called upon You; Save me, that I might guard Your witnesses.


Gimel Do good to Your servant, Let me live and I guard Your word.


Remove from me reproach and scorn, For I have observed Your witnesses.


Hĕ Teach me, O יהוה, the way of Your laws, And I observe it to the end.


Make me understand, that I might observe Your Torah, And guard it with all my heart.


Ḥet You are my portion, O יהוה; I have promised to guard Your words.


The proud have forged a lie against me, With all my heart I observe Your orders.


Revive me according to Your loving-commitment, That I might guard the witness of Your mouth.


Kaph All the paths of יהוה are loving-commitment and truth, To those who guard His covenant and His witnesses.


My son, give me your heart, And let your eyes watch my ways.


And you shall seek Me, and shall find Me, when you search for Me with all your heart.


and put My Spirit within you. And I shall cause you to walk in My laws and guard My right-rulings and shall do them.


יהושע answered him, “If anyone loves Me, he shall guard My Word. And My Father shall love him, and We shall come to him and make Our stay with him.


But from there you shall seek יהוה your Elohim, and shall find, when you search for Him with all your heart and with all your being.


“Diligently guard the commands of יהוה your Elohim, and His witnesses, and His laws which He has commanded you.


“And you shall love יהוה your Elohim with all your heart, and with all your being, and with all your might.


that if our heart condemns us, Elohim is greater than our heart, and knows all.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo