Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 12:11 - The Scriptures 2009

“And it shall be, that unto the place which יהוה your Elohim chooses to make His Name dwell there, there you are to bring all that I command you: your ascending offerings, and your slaughters, and your tithes, and the contributions of your hand, and all your choice offerings which you vow to יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then there shall be a place which the Lord your God shall choose to cause His Name [and His Presence] to dwell there; to it you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes and what the hand presents [as a first gift from the fruits of the ground], and all your choicest offerings which you vow to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

then it shall come to pass that to the place which Jehovah your God shall choose, to cause his name to dwell there, thither shall ye bring all that I command you: your burnt-offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

At that point, you must bring all that I am commanding you, your entirely burned offerings, your sacrifices, your tenth-part gifts, your contributions, and all your best payments that you solemnly promised to the LORD, to the location the LORD your God selects for his name to reside.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

in the place which the Lord your God will choose, so that his name may be in it. To that place, you shall bring all the things that I instruct you: holocausts, and victims, and tithes, and the first-fruits of your hands, and whatever is best among the gifts that you shall vow to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In the place, which the Lord your God shall choose, that his name may be therein. Thither shall you bring all the things that I command you: holocausts, and victims, and tithes, and the first-fruits of your hands, and whatsoever is the choicest in the gifts which you shall vow to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 12:11
41 Cross References  

“If these people go up to do slaughterings in the House of יהוה at Yerushalayim, then the heart of this people shall turn back to their master, Reḥaḇ‛am sovereign of Yehuḏah, and they shall kill me and go back to Reḥaḇ‛am sovereign of Yehuḏah.”


I have indeed built You an exalted house, an established place for You to dwell in forever.”


Since the day I brought My people Yisra’ĕl out of Mitsrayim, I have chosen no city from any tribe of Yisra’ĕl in which to build a house for My Name to be there, but I chose Dawiḏ to be over My people Yisra’ĕl.’


“For Your eyes to be open toward this House night and day, toward the place of which You said, ‘My Name is there,’ to listen to the prayer which Your servant makes toward this place.


“But when you say to me, ‘We trust in יהוה our Elohim,’ is it not He whose high places and whose slaughter-places Ḥizqiyahu has taken away, and said to Yehuḏah and Yerushalayim, ‘Bow yourselves before this slaughter-place in Yerushalayim’?” ’


Dawiḏ then said, “This is the House of יהוה Elohim, and this is the slaughter-place of ascending offering for Yisra’ĕl.”


“For Your eyes to be open toward this House day and night, toward the place You have said to put Your Name there, to listen to the prayer which Your servant prays toward this place.


And יהוה appeared to Shelomoh by night, and said to him, “I have heard your prayer, and have chosen this place for Myself as a house of slaughtering.


And Elah, who has caused His Name to dwell there does overthrow any sovereign or people who put their hand to change, to destroy this House of Elah which is in Yerushalayim! I Dareyawesh make the decree – let it be done promptly.


Serve יהוה with gladness; Come before His presence with singing.


I slaughter You a slaughtering of thanksgiving, And call upon the Name of יהוה.


I enter Your house with ascending offerings; I complete my vows to You,


But chose the tribe of Yehuḏah, Mount Tsiyon, which He loved.


“And they shall make Me a Set-apart Place, and I shall dwell in their midst.


“And I shall dwell in the midst of the children of Yisra’ĕl and shall be their Elohim.


“But go now to My place at Shiloh, where I set My Name at the first, and see what I did to it because of the evil of My people Yisra’ĕl.


and does not bring it to the door of the Tent of Appointment, to bring an offering to יהוה before the Dwelling Place of יהוה, blood-guilt is reckoned to that man. He has shed blood, and that man shall be cut off from among his people,


“Guard yourself that you do not offer your ascending offerings in every place that you see,


except in the place which יהוה chooses, in one of your tribes, there you are to offer your ascending offerings, and there you are to do all that I command you.


“But eat them before יהוה your Elohim, in the place which יהוה your Elohim chooses, you and your son and your daughter, and your male servant and your female servant, and the Lĕwite who is within your gates. And you shall rejoice before יהוה your Elohim in all that you put your hands to.


“When the place where יהוה your Elohim chooses to put His Name is too far from you, then you shall slaughter from your herd and from your flock which יהוה has given you, as I have commanded you, and you shall eat within your gates as much as your being desires.


Only, the set-apart gifts which you have, and your vowed offerings, you are to take up and go to the place which יהוה chooses.


but seek the place which יהוה your Elohim chooses, out of all your tribes, to put His Name there, for His Dwelling Place, and there you shall enter.


“And you shall eat before יהוה your Elohim, in the place where He chooses to make His Name dwell, the tithe of your grain and your new wine and your oil, and of the firstlings of your herds and your sheep, so that you learn to fear יהוה your Elohim always.


“Set apart to יהוה your Elohim all the first-born males that come from your herd and your flock. Do no work with the first-born of your herd, nor shear the first-born of your flock.


“You and your household are to eat it before יהוה your Elohim year by year in the place which יהוה chooses.


When any matter arises which is too hard for you to judge, between blood and blood, between plea and plea, or between stroke and stroke – matters of strife within your gates – then you shall rise and go up to the place which יהוה your Elohim chooses,”


“And when the Lĕwite comes from one of your gates, from where he has sojourned among all Yisra’ĕl, and shall come with all the desire of his being to the place which יהוה chooses,


“Let him dwell with you in your midst, in the place which he chooses within one of your gates, where it is pleasing to him. Do not oppress him.


that you shall take some of the first of all the fruits of the soil which you bring from your land that יהוה your Elohim is giving you, and shall put it in a basket and go to the place where יהוה your Elohim chooses to make His Name dwell there.


when all Yisra’ĕl comes to appear before יהוה your Elohim in the place which He chooses, read this Torah before all Yisra’ĕl in their hearing.


And all the congregation of the children of Yisra’ĕl assembled at Shiloh, and they let the Tent of Appointment dwell there. And the land was subdued before them.


And the children of Yisra’ĕl heard it said, “See, the children of Re’uḇĕn, and the children of Gaḏ, and half the tribe of Menashsheh have built a slaughter-place opposite the land of Kena‛an, in the districts of the Yardĕn, at the border of the children of Yisra’ĕl.”


“Thus says all the congregation of יהוה, ‘What is this trespass you have committed against the Elohim of Yisra’ĕl, to turn away this day from following יהוה, in that you have built for yourselves a slaughter-place, to rebel against יהוה this day?


“If we have built ourselves a slaughter-place to turn from following יהוה, or if to offer ascending offerings or grain offerings on it, or if to make slaughterings of peace offerings on it, let יהוה Himself require it.


but to be a witness between you and us and our generations after us, to do the service of יהוה before Him with our ascending offerings, with our slaughterings, and with our peace offerings, that your sons should not say to our sons in time to come, “You have no portion with יהוה.” ’


“Far be it from us to rebel against יהוה, and to turn from following יהוה this day, to build a slaughter-place for ascending offerings, for grain offerings, or for slaughterings, besides the slaughter-place of יהוה our Elohim which is before His Dwelling Place.”


And that day Yehoshua made them woodcutters and drawers of water for the congregation and for the slaughter-place of יהוה, even to this day, at the place that He should choose.


And the man Elqanah and all his house went up to slaughter to יהוה the yearly slaughtering and his vow.