Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 18:3 - The Scriptures 2009

And because he was of the same trade, he stayed with them and was working, for they were tentmakers by trade.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And because he was of the same occupation, he stayed with them; and they worked [together], for they were tentmakers by trade.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought; for by their trade they were tentmakers.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Because they practiced the same trade, he stayed and worked with them. They all worked with leather.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And because he was of the same trade, he lodged with them and was working. (Now they were tentmakers by trade.)

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And because he was of the same trade, he remained with them, and wrought; (now they were tentmakers by trade.)

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 18:3
13 Cross References  

“Please, let us go to the Yardĕn, and let every man take a log from there, and let us make there a place to dwell.” And he answered, “Go.”


and labour, working with our own hands. Being cursed, we bless; being persecuted, we suffer;


So also the Master instituted that those announcing the Good News should live from the Good News.


But I have used none of these, nor have I written this that it should be done so to me. For it would be better for me to die than that anyone should make my boasting empty.


What then is my reward? That in bringing the Good News, I should offer the Good News of Messiah without cost, so as not to abuse my authority in the Good News.


Or did I commit sin in humbling myself in order to exalt you, because I brought good news, the Good News of Elohim to you without being paid?


And when I was present with you, and in need, I was not a burden to anyone, for what was lacking to me the brothers who came from Makedonia supplied. And in every way I kept myself – and shall keep – from being a burden to you.


For what is there in which you were inferior to other assemblies, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!


For you remember, brothers, our toil and hardship, for labouring night and day, in order not to burden any of you, we proclaimed to you the Good News of Elohim.


and to make it your ambition to live peaceably, and to attend to your own, and to work with your own hands, as we commanded you,