Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 9:6 - The Scriptures 2009

And he rose up and went into the house. And he poured the oil on his head, and said to him, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, ‘I have anointed you sovereign over the people of יהוה, over Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Jehu arose, and they went into the house. And the prophet poured the oil on Jehu's head and said to him, Thus says the Lord, the God of Israel: I have anointed you king over the people of the Lord, even over Israel.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I have anointed thee king over the people of Jehovah, even over Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So Jehu got up and went inside. The prophet then poured oil on his head and said to him, “This is what the LORD, Israel’s God, says: I anoint you king over the LORD’s people, over Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he rose up and entered into the room. And he poured the oil on his head, and he said: "Thus says the Lord, the God of Israel: 'I have anointed you as king over Israel, the people of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he arose, and went into the chamber. And he poured the oil upon his head, and said: Thus saith the Lord God of Israel: I have anointed thee king over Israel, the people of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 9:6
20 Cross References  

“And there Tsaḏoq the priest and Nathan the prophet shall anoint him sovereign over Yisra’ĕl. And blow the shophar, and say, ‘Let Sovereign Shelomoh live!’


“Blessed be יהוה your Elohim, who delighted in you, to put you on the throne of Yisra’ĕl! Because יהוה has loved Yisra’ĕl forever, therefore He made you sovereign, to do right-ruling and righteousness.”


Go, say to Yaroḇ‛am, ‘Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, “Because I exalted you from among the people, and made you ruler over My people Yisra’ĕl,


“Because I raised you up out of the dust and made you ruler over My people Yisra’ĕl, but you walked in the way of Yaroḇ‛am, and made My people Yisra’ĕl sin, to provoke Me with their sins,


“And anoint Yĕhu son of Nimshi as sovereign over Yisra’ĕl. And anoint Elisha son of Shaphat of Aḇĕl Meḥolah as prophet in your place.


“And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a great people, too numerous to be numbered or counted.


“and take the flask of oil, and pour it on his head, and say, ‘Thus said יהוה, “I have anointed you sovereign over Yisra’ĕl.” ’ Then you shall open the door and flee, and do not wait.”


and came in and saw the commanders of the army sitting. And he said, “I have a message for you, O commander.” And Yĕhu said, “For which one of us?” And he said, “For you, commander.”


But from Elohim came the downfall of Aḥazyahu, through his coming to Yoram. For when he came he went out with Yehoram against Yĕhu son of Nimshi, whom יהוה had anointed to cut off the house of Aḥaḇ.


But I, I have set My Sovereign on Tsiyon, My set-apart mountain.


For exaltations are neither from the east, Nor from the west nor from the wilderness.


“Thus said יהוה to His anointed, to Koresh, whose right hand I have strengthened, to subdue nations before him and ungird the loins of sovereigns, to open before him the double doors, so that gates are not shut:


“And He changes the times and the seasons. He removes sovereigns and raises up sovereigns. He gives wisdom to the wise and knowledge to those who possess understanding.


This matter is by the decree of the watchers, and the command by the word of the set-apart ones, so that the living know that the Most High is ruler in the reign of men, and gives it to whomever He wishes, and sets over it the lowest of men.’


and you are driven away from men, and your dwelling is to be with the beasts of the field. You are given grass to eat like oxen, and seven seasons shall pass over you, until you know that the Most High is ruler in the reign of men, and He gives it to whomever He wishes.”


And Shemu’ĕl took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said, “Is it not because יהוה has anointed you leader over His inheritance?


“יהוה makes poor and makes rich, He brings low and lifts up.


“He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the dunghill, to sit with princes, and make them inherit a throne of esteem. For the supports of the earth belong to יהוה, and He has set the world upon them.