Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 14:7 - The Scriptures 2009

7 Go, say to Yaroḇ‛am, ‘Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, “Because I exalted you from among the people, and made you ruler over My people Yisra’ĕl,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Go, tell Jeroboam, Thus says the Lord, the God of Israel: Because I exalted you from among the people and made you leader over My people Israel

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Go, tell Jeroboam, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Tell Jeroboam: This is what the LORD, Israel’s God, says: When I lifted you up from among the people, I appointed you as a leader over my people Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Go, and tell Jeroboam: 'Thus says the Lord, the God of Israel: Although I exalted you from the midst of the people, and I granted to you to be the leader over my people Israel,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Go, and tell Jeroboam: Thus saith the Lord the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 14:7
11 Cross References  

And the man Yaroḇ‛am was a brave man. And Shelomoh, seeing that the young man was doing his work well, made him the officer over all the compulsory labour of the house of Yosĕph.


And I shall take the reign out of his son’s hand and give it to you, the ten tribes.


So I take you, and you shall reign over all that your being desires, and you shall be sovereign over Yisra’ĕl.


Thus said יהוה, “Do not go up or fight against your brothers the children of Yisra’ĕl. Let every man return to his house, for this matter is from Me.” ’ ” So they obeyed the word of יהוה, and turned back, according to the word of יהוה.


And this matter was the sin of the house of Yaroḇ‛am, even to cut it off and destroy it from the face of the earth.


And it came to be, when Aḥiyahu heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, “Come in, wife of Yaroḇ‛am. Why are you making yourself strange? And I have been sent to you with a hard word.


“Because I raised you up out of the dust and made you ruler over My people Yisra’ĕl, but you walked in the way of Yaroḇ‛am, and made My people Yisra’ĕl sin, to provoke Me with their sins,


“I gave you a sovereign in My displeasure, but I took him away in My wrath.


And Shemu’ĕl said to Sha’ul, “Wait, and let me declare to you what יהוה said to me last night.” And he said to him, “Speak.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo