And she said to Ěliyahu, “What have I to do with you, O man of Elohim? Have you come to me to bring my crookedness to be remembered, and to kill my son?”
2 Kings 3:13 - The Scriptures 2009 And Elisha said to the sovereign of Yisra’ĕl, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.” And the sovereign of Yisra’ĕl said to him, “No, for יהוה has called these three sovereigns to give them into the hand of Mo’aḇ.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab. Amplified Bible - Classic Edition And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? Go to the prophets of your [wicked] father Ahab and your [wicked] mother Jezebel. But the king of Israel said to him, No, for the Lord has called [us] three kings together to be delivered into the hand of Moab. American Standard Version (1901) And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay; for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab. Common English Bible Elisha said to Israel’s king, “What do we have to do with each other? Go to your father’s or mother’s prophets.” Then Israel’s king said to him, “Don’t say that, because it is the LORD who has brought us three kings together—but only to hand us over to Moab!” Catholic Public Domain Version Then Elisha said to the king of Israel: "What is there between you and me? Go to the prophets of your father and your mother." And the king of Israel said to him, "Why has the Lord gathered these three kings, so that he might deliver them into the hands of Moab?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Eliseus said to the king of Israel: What have I to do with thee? Go to the prophets of thy father, and thy mother. And the king of Israel said to him: Why hath the Lord gathered together these three kings, to deliver them into the hands of Moab? |
And she said to Ěliyahu, “What have I to do with you, O man of Elohim? Have you come to me to bring my crookedness to be remembered, and to kill my son?”
“And now, send and gather all Yisra’ĕl to me on Mount Karmel, the four hundred and fifty prophets of Ba‛al, and the four hundred prophets of Ashĕrah, who eat at Izeḇel’s table.”
And the sovereign of Yisra’ĕl gathered the prophets, about four hundred men, and said to them, “Do I go against Ramoth Gil‛aḏ to battle, or do I refrain?” And they said, “Go up, for יהוה does give it into the hand of the sovereign.”
And the sovereign of Yisra’ĕl said, “What? Has יהוה called these three sovereigns to give them into the hand of Mo’aḇ.”
And Yehoshaphat said, “The word of יהוה is with him.” And the sovereign of Yisra’ĕl and Yehoshaphat and the sovereign of Eḏom went down to him.
“Let them then call on me, but I answer not; Let them seek me, but not find me.
“Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The sovereign of Baḇel is not coming against you or against this land?’
‘Come, and let us turn back to יהוה. For He has torn but He does heal us, He has stricken but He binds us up.
And see, they cried out, saying, “What have we to do with You, יהושע, Son of Elohim? Have You come here to torture us, before the appointed time?”
יהושע said to her, “Woman, what is that to Me and to you? My hour has not yet come.”
So from now onwards we know no one according to the flesh. And if we have known Messiah according to the flesh, yet now we no longer know Him thus.
And what agreement has Messiah with Beliya‛al? Or what part does a believer have with an unbeliever?
“Go and cry out to the mighty ones which you have chosen, let them save you in your time of distress.”
And she said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her mighty ones. Go back, follow your sister-in-law.”