And it came to be, whenever they saw that there was much silver in the chest, that the sovereign’s scribe and the high priest came up and put it in bags, and counted the silver that was found in the House of יהוה,
2 Kings 22:3 - The Scriptures 2009 And it came to be, in the eighteenth year of Sovereign Yoshiyahu, that the sovereign sent Shaphan the scribe, son of Atsalyahu, son of Meshullam, to the House of יהוה, saying, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying, Amplified Bible - Classic Edition In the eighteenth year of King Josiah, he sent Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the Lord's house, saying, American Standard Version (1901) And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying, Common English Bible In the eighteenth year of King Josiah’s rule, he sent the secretary Shaphan, Azaliah’s son and Meshullam’s grandson, to the LORD’s temple with the following orders: Catholic Public Domain Version Then, in the eighteenth year of king Josiah, the king sent Shaphan, the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe of the temple of the Lord, saying to him: Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And in the eighteenth year of king Josias, the king sent Saphan the son of Assia, the son of Messulam, the scribe of the temple of the Lord, saying to him: |
And it came to be, whenever they saw that there was much silver in the chest, that the sovereign’s scribe and the high priest came up and put it in bags, and counted the silver that was found in the House of יהוה,
but in the eighteenth year of Sovereign Yoshiyahu this Pĕsaḥ was prepared before יהוה in Yerushalayim.
to whom the word of יהוה came in the days of Yoshiyahu son of Amon, sovereign of Yehuḏah, in the thirteenth year of his reign.
And Baruḵ read from the book the words of Yirmeyahu in the House of יהוה, in the room of Gemaryahu son of Shaphan the scribe, in the upper courtyard at the entry of the New Gate of the House of יהוה, in the hearing of all the people.
And Miḵayehu son of Gemaryahu, son of Shaphan, heard all the words of יהוה from the book,
And then he went down to the sovereign’s house, into the scribe’s room. And there all the heads were sitting: Elishama the scribe, and Delayahu son of Shemayahu, and Elnathan son of Aḵbor, and Gemaryahu son of Shaphan, and Tsiḏqiyahu son of Ḥananyahu, and all the heads.