Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 22:4 - The Scriptures 2009

4 “Go up to Ḥilqiyahu the high priest, and let him weigh the silver which has been brought into the House of יהוה, which the doorkeepers have gathered from the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the money brought into the house of the Lord, which the keepers of the door have gathered from the people. [II Kings 12:4ff.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Jehovah, which the keepers of the threshold have gathered of the people:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 “Go to the high priest Hilkiah. Have him carefully count the money that has been brought to the LORD’s temple and that has been collected from the people by the doorkeepers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 "Go to Hilkiah, the high priest, so that the money may be put together which has been brought into the temple of the Lord, which the doorkeepers of the temple have collected from the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Go to Helcias the high priest, that the money may be put together which is brought into the temple of the Lord, which the doorkeepers of the temple have gathered of the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 22:4
14 Cross References  

And Yeho’ash said to the priests, “All the silver of the set-apart gifts that are brought into the House of יהוה, the silver coming over, each man’s assessment silver, all the silver that a man purposes in his heart to bring into the House of יהוה,


let the priests take for themselves, each from his friend. And let them strengthen the breaches of the House, wherever there is a breach.”


And they called to the sovereign. And Elyaqim son of Ḥilqiyahu, who was over the household, and Sheḇnah the scribe, and Yo’aḥ son of Asaph, the recorder, came out to them.


and Shallum brought forth Ḥilqiyah, and Ḥilqiyah brought forth Azaryah;


and Azaryah son of Ḥilqiyah, son of Meshullam, son of Tsaḏoq, son of Merayoth, son of Aḥituḇ, the officer over the House of Elohim;


And Shallum son of Qorĕ, son of Eḇyasaph, son of Qoraḥ, and his brothers, from his father’s house, the Qorḥites, were over the work of the service, guards of the thresholds of the Tent. And their fathers had been guards of the entrance to the camp of יהוה.


And according to the ruling of Dawiḏ his father, he appointed the divisions of the priests for their service, the Lĕwites for their duties, to praise and serve before the priests, as the duty of each day required, and the gatekeepers by their divisions at each gate, for so was the command of Dawiḏ the man of Elohim.


And the gatekeepers, Aqquḇ, Talmon, and their brothers keeping guard at the gates, were one hundred and seventy-two.


For a day in Your courts Is better than a thousand days. I have chosen rather to be a doorkeeper In the House of my Elohim, Than to dwell in the tents of the wrong.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo