And Dawiḏ made a name for himself when he returned from striking eighteen thousand Arameans in the Valley of Salt.
2 Kings 14:7 - The Scriptures 2009 He struck Eḏom in the Valley of Salt, ten thousand, and took Sela in battle, and called its name Yoqthe’ĕl to this day. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day. Amplified Bible - Classic Edition Amaziah slew of Edom in the Valley of Salt 10,000, and took Sela (Greek petra [rock]) by war, and called it Joktheel, which is the name of it to this day. American Standard Version (1901) He slew of Edom in the Valley of Salt ten thousand, and took Sela by war, and called the name of it Joktheel, unto this day. Common English Bible Next Amaziah struck down ten thousand Edomites in the Salt Valley and captured Sela in battle. He renamed it Jokthe-el, which is what it is still called today. Catholic Public Domain Version He struck down ten thousand men of Idumea, in the Valley of the Salt Pits. And he captured 'the Rock' in battle, and he called its name 'Subdued by God,' even to the present day. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He slew of Edom in the valley of the Saltpits ten thousand men, and took the rock by war, and called the name thereof Jectehel, unto this day. |
And Dawiḏ made a name for himself when he returned from striking eighteen thousand Arameans in the Valley of Salt.
And he put watch-posts in Eḏom. Throughout all Eḏom he put watch-posts, and all the Eḏomites became Dawiḏ’s servants. And יהוה saved Dawiḏ wherever he went.
“You have certainly stricken Eḏom, and your heart has lifted you up. Be esteemed and stay in your house. But why do you stir up yourself to evil, that you should fall – you and Yehuḏah with you?”
And Aḇishai son of Tseruyah struck eighteen thousand Eḏomites in the Valley of Salt,
O Elohim, You have rejected us; You have broken us; You have been displeased; Turn back to us!
Send a lamb to the ruler of the land, from Sela to the wilderness, to the mountain of the daughter of Tsiyon.
“The dread for you, the pride of your heart, has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, holding the height of the hill! Though you make your nest as high as the eagle, from there I bring you down,” declares the Master.
“The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose dwelling is high, who say in your heart, ‘Who shall bring me down to the ground?’