Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 49:16 - The Scriptures 2009

16 “The dread for you, the pride of your heart, has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, holding the height of the hill! Though you make your nest as high as the eagle, from there I bring you down,” declares the Master.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 Your [object of] horror (your idol) has deceived you, and the pride of your heart [has deceived you], O you who dwell in the clefts of the rock [Sela or Petra], who hold and occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as the eagle's, I will bring you down from there, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 As for thy terribleness, the pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 The terror you have inflicted on others has deceived you, as has your own pride. Though you live in a fortress and occupy the high ground; though you nest on high like the eagles, I will bring you down, declares the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 Your arrogance has deceived you, by the pride of your heart, you who live in the caverns of the rock and who strive to take hold of the height of the hill. But even if you make your nest like that of an eagle, I will pull you down from there, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Thy arrogancy hath deceived thee, and the pride of thy heart, O thou that dwellest in the clefts of the rocks and endeavourest to lay hold on the height of the hill: but though thou shouldst make thy nest as high as an eagle, I will bring thee down from thence, saith the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 49:16
21 Cross References  

He struck Eḏom in the Valley of Salt, ten thousand, and took Sela in battle, and called its name Yoqthe’ĕl to this day.


Does the eagle mount up at your mouth, and make its nest on high?


Before destruction comes pride, And before a fall a haughty spirit!


Death and life are in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.


The pride of man brings him low, But the humble in spirit obtains esteem.


“O my dove, in the clefts of the rock, In the covering of the cliff, Let me see your appearance, Let me hear your voice; For your voice is sweet, And your appearance is lovely.”


And my hand finds the riches of the people like a nest. And I have gathered all the earth like forsaken eggs are gathered. And there was no one who moved his wing, nor opened his mouth with even a peep.’ ”


to go into the clefts of the rocks, and into the crags of the rugged rocks, because of the fear of יהוה and the splendour of His excellency, when He arises to shake the earth mightily.


Yet thus said יהוה, “Even the captives of the mighty are taken away, and the prey of the ruthless is delivered; and I strive with him who strives with you, and I save your children.


“How do you say, ‘We are mighty and strong men for battle’?


“For look, I shall make you small among nations, despised among men.


“Summon archers against Baḇel. All you who bend the bow, encamp against it all around, let no one escape. Repay her according to her work, do to her according to all she has done. For she has been proud against יהוה, against the Set-apart One of Yisra’ĕl.


“Though Baḇel should mount up to the heavens, and though she should make the height of her strength inaccessible, ravagers shall come to her from Me,” declares יהוה.


“If they dig into She’ol, from there my hand does take them; and if they climb up to the heavens, from there I bring them down.


“Woe to him who is getting evil gain for his house, in order to set his nest on high, to escape the clutches of evil!


but I have hated Ěsaw, and have laid waste his mountains and his inheritance for the jackals of the wilderness.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo