Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 14:20 - The Scriptures 2009

and brought him on horses, and he was buried at Yerushalayim with his fathers in the City of Dawiḏ.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

They brought him on horses and he was buried at Jerusalem with his fathers in the City of David.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They carried him back on horses, and he was buried in Jerusalem with his ancestors in David’s City.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they carried him away on horses. And he was buried in Jerusalem with his fathers, in the city of David.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they brought him away upon horses: and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 14:20
10 Cross References  

So Shelomoh slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ his father, and Reḥaḇ‛am his son reigned in his place.


And Dawiḏ slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ.


For Yozaḵar son of Shim‛ath and Yehozaḇaḏ son of Shomĕr, his servants, struck him. So he died, and they buried him with his fathers in the City of Dawiḏ. And Amatsyah his son reigned in his place.


And they made a conspiracy against him in Yerushalayim, and he fled to Laḵish. And they sent after him to Laḵish and killed him there,


And all the people of Yehuḏah took Azaryah, who was sixteen years old, and set him up to reign instead of his father Amatsyahu.


So Yoram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And Aḥazyahu his son reigned in his place.


Then his servants conveyed him in the chariot to Yerushalayim, and buried him in his burial-place with his fathers in the City of Dawiḏ.


He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Yerushalayim, to no one’s regret, and passed away. And they buried him in the City of Dawiḏ, but not in the burial-sites of the sovereigns.


So Uzziyahu slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial-place which belonged to the sovereigns, for they said, “He is a leper.” And Yotham his son reigned in his place.


So Menashsheh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And his son Amon reigned in his place.