Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 8:24 - The Scriptures 2009

24 So Yoram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And Aḥazyahu his son reigned in his place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 Jehoram slept with his fathers and was buried with [them] in the City of David. Ahaziah his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 Jehoram died and was buried with his ancestors in David’s City. His son Ahaziah succeeded him as king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 And Jehoram slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David. And Ahaziah, his son, reigned in his place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And Joram slept with his fathers, and was buried with them in the city of David: and Ochozias his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 8:24
18 Cross References  

So Shelomoh slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ his father, and Reḥaḇ‛am his son reigned in his place.


And the days that Yaroḇ‛am reigned was twenty-two years. So he slept with his fathers, and Naḏaḇ his son reigned in his place.


So Reḥaḇ‛am slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And the name of his mother was Na‛amah the Ammonitess. And Aḇiyam his son reigned in his place.


And Dawiḏ slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ.


Yĕhu met the brothers of Aḥazyahu sovereign of Yehuḏah, and said, “Who are you?” And they answered, “We are brothers of Aḥazyahu, and we have come down to greet the sons of the sovereign and the sons of the sovereigness mother.”


and brought him on horses, and he was buried at Yerushalayim with his fathers in the City of Dawiḏ.


So Yotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ his father. And Aḥaz his son reigned in his place.


So Aḥaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And Ḥizqiyahu his son reigned in his place.


And the rest of the acts of Yoram, and all that he did, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yehuḏah?


Then his servants conveyed him in the chariot to Yerushalayim, and buried him in his burial-place with his fathers in the City of Dawiḏ.


Yoram his son, Aḥazyahu his son, Yo’ash his son,


And Yehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And Yehoram his son reigned in his place.


And they came up into Yehuḏah and broke into it, and captured all the possessions that were found in the sovereign’s house, and also his sons and his wives, so that there was not a son left to him except Yeho’aḥaz, the youngest of his sons.


He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Yerushalayim, to no one’s regret, and passed away. And they buried him in the City of Dawiḏ, but not in the burial-sites of the sovereigns.


However, יהוה would not destroy the house of Dawiḏ, because of the covenant He had made with Dawiḏ, and since He had promised to give a lamp to him and to his sons, all the days.


And the inhabitants of Yerushalayim set up Aḥazyahu his youngest son to reign in his place, for the raiding band that came with the Araḇians into the camp had killed all the older sons. So Aḥazyahu son of Yehoram, sovereign of Yehuḏah, reigned.


and he returned to Yizre‛ĕl to recover from the strikings with which they struck him at Ramah, when he fought against Ḥaza’ĕl sovereign of Aram. And Azaryahu son of Yehoram, sovereign of Yehuḏah, went down to see Yehoram son of Aḥaḇ in Yizre‛ĕl, for he was sick.


And Yo’ash the sovereign of Yisra’ĕl caught Amatsyahu sovereign of Yehuḏah, son of Yo’ash, son of Yeho’aḥaz, at Bĕyth Shemesh, and brought him to Yerushalayim, and broke down the wall of Yerushalayim from the Gate of Ephrayim to the Corner Gate, four hundred cubits,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo