Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 22:37 - The Scriptures 2009

So the sovereign died and was brought to Shomeron, and they buried the sovereign in Shomeron.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For the king is dead! And [Ahab] was brought to Samaria, where they buried him.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Once the king had died, people came from Samaria and buried the king there.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then the king died, and he was carried into Samaria. And they buried the king in Samaria.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king died, and was carried into Samaria: and they buried the king in Samaria.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 22:37
7 Cross References  

And he bought the hill of Shomeron from Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, Shomeron, after the name of Shemer, owner of the hill.


And he said to him, “Thus said יהוה, ‘Because you have let slip out of your hand a man whom I put under the ban, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.’ ”


And as the sun was going down, a shout passed through the camp, saying, “Each to his city, and each to his land!”


And when the chariot was washed at a pool in Shomeron, the dogs licked up his blood, where the whores bathed, according to the word of יהוה which He had spoken.


Taw Evil does slay the wrong, And those who hate the righteous are guilty.


frustrating the signs of the babblers, and driving diviners mad, turning wise men backward, and making their knowledge foolish,


“Their visions are false and their divinations a lie, saying, ‘Thus declares יהוה,’ when יהוה has not sent them, yet they expected the word to be confirmed!