Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 22:36 - The Scriptures 2009

36 And as the sun was going down, a shout passed through the camp, saying, “Each to his city, and each to his land!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

36 And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

36 And there went a cry throughout the army about sundown, saying, Every man to his city and his own country,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

36 And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

36 When the sun set, a shout spread throughout the camp: “Retreat to your towns! Retreat to your land!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

36 And a herald proclaimed throughout the entire army, before the setting of the sun, saying: "Let each one return to his own city, and to his own land."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 And the herald proclaimed through all the army before the sun set, saying: Let every man return to his own city, and to his own country.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 22:36
11 Cross References  

So the sovereign rose up and sat in the gate. And they told all the people, saying, “Look, the sovereign is sitting in the gate.” And all the people came before the sovereign. As for Yisra’ĕl, they had fled, each one to his tent.


And all Yisra’ĕl saw that the sovereign did not listen to them. Then the people answered the sovereign, saying, “What portion do we have in Dawiḏ? And there is no inheritance in the son of Yishai. To your mighty ones, O Yisra’ĕl! Now, see to your own house, O Dawiḏ!” So Yisra’ĕl went to their tents.


Thus said יהוה, “Do not go up or fight against your brothers the children of Yisra’ĕl. Let every man return to his house, for this matter is from Me.” ’ ” So they obeyed the word of יהוה, and turned back, according to the word of יהוה.


So he said, “I saw all Yisra’ĕl scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And יהוה said, ‘These have no master. Let everyone return to his house in peace.’ ”


And the sovereign of Aram had commanded the thirty-two commanders of his chariots, saying, “Fight with no one small or great, but only with the sovereign of Yisra’ĕl.”


And the battle increased that day. And the sovereign was propped up in his chariot, facing the Arameans, and died at evening, and the blood ran out from the wound onto the floor of the chariot.


So the sovereign died and was brought to Shomeron, and they buried the sovereign in Shomeron.


And Yehuḏah was smitten before Yisra’ĕl, and they each fled to his tent.


And the children of Yisra’ĕl went from there at that time, each one to his tribe and clan. And they went from there, each one to his inheritance.


And the Philistines fought, and Yisra’ĕl was smitten, and every man fled to his tent. And the slaughter was very great, and there fell of Yisra’ĕl thirty thousand foot soldiers.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo