Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 13:6 - The Scriptures 2009

6 “Their visions are false and their divinations a lie, saying, ‘Thus declares יהוה,’ when יהוה has not sent them, yet they expected the word to be confirmed!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 They have seen falsehood and lying divination, saying, The Lord says; but the Lord has not sent them. Yet they have hoped and made men to hope for the confirmation of their word.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 They have seen falsehood and lying divination, that say, Jehovah saith; but Jehovah hath not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 They saw worthless visions and performed deceptive divinations. Even though the LORD didn’t send them, they said, “This is what the LORD says” and expected their word to stand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 They see emptiness, and they foretell falsehoods, saying, 'The Lord says,' though the Lord has not sent them. And they continued to affirm what they said.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 They see vain things, and they foretell lies, saying: The Lord saith: whereas the Lord hath not sent them. And they have persisted to confirm what they have said.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 13:6
28 Cross References  

And all the prophets were prophesying so, saying, “Go up to Ramoth Gil‛aḏ and prosper, for יהוה shall give it into the hand of the sovereign.”


And he came to the sovereign, and the sovereign said to him, “Miḵayehu, do we go against Ramoth Gil‛aḏ to battle, or do we refrain?” And he answered him, “Go and prosper, for יהוה shall give it into the hand of the sovereign!”


and say, ‘Thus said the sovereign, “Put this one in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I come in peace.” ’ ”


So the sovereign died and was brought to Shomeron, and they buried the sovereign in Shomeron.


And the sovereign of Yisra’ĕl gathered the prophets, about four hundred men, and said to them, “Do I go against Ramoth Gil‛aḏ to battle, or do I refrain?” And they said, “Go up, for יהוה does give it into the hand of the sovereign.”


The simple believes every word, But the clever one watches his step.


Then יהוה said to me, “The prophets prophesy falsehood in My Name. I have not sent them, nor commanded them, nor spoken to them. They are prophesying to you a false vision, worthless divination, and the deceit of their own heart.


Thus said יהוה of hosts, “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you, they lead you astray. They speak a vision of their own heart, not from the mouth of יהוה.


And it came to be in that year, at the beginning of the reign of Tsiḏqiyah sovereign of Yehuḏah, in the fourth year and in the fifth new moon, that Ḥananyah son of Azzur the prophet, who was from Giḇ‛on, spoke to me in the House of יהוה in the presence of the priests and of all the people, saying,


And the prophet Yirmeyah said to Ḥananyah the prophet, “Listen, please, Ḥananyah, יהוה has not sent you, but you have made this people trust in falsehood.


“Thus spoke יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, saying, ‘I have broken the yoke of the sovereign of Baḇel.


“Send to all those in exile, saying, ‘Thus said יהוה concerning Shemayah the Neḥelamite, “Because Shemayah has prophesied to you, and I have not sent him, and he has made you to trust on falsehood,”


“For thus said יהוה of hosts, Elohim of Yisra’ĕl, ‘Let not your prophets and your diviners who are in your midst deceive you, neither listen to the dreams which you are dreaming.


“Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The sovereign of Baḇel is not coming against you or against this land?’


The prophets have prophesied falsely, and the priests rule by their own hand, and My people have loved it so. And what are you going to do at the end of it?


Your prophets have seen Falsehood and folly for you, And have not shown you your crookedness, To turn back your captivity. But their visions for you Are false and misleading messages.


“Have you not seen a false vision, and have you not spoken a divination of lies? You say, ‘יהוה declares,’ when I have not spoken.”


“And it shall be to them as a false divination in the eyes of those who have sworn oaths to them. But he is bringing their crookedness to remembrance, so that they are taken.


while they see false visions for you, while they divine a lie to you – to put you on the necks of the profaned ones, the wrong ones whose day has come, in the time of the crookedness of the end.


“And her prophets have coated them with whitewash, seeing a false vision, and divining a lie for them, saying, ‘Thus said the Master יהוה,’ when יהוה had not spoken.


For the household idols spoke emptiness, the diviners saw falsehood, and relate dreams of deceit, they comfort in vain. Therefore they have wandered about like sheep. They are afflicted, for there is no shepherd.


for many shall come in My Name, saying, ‘I am He,’ and they shall lead many astray.


And for this reason Elohim sends them a working of delusion, for them to believe the falsehood,


For speaking arrogant nonsense, they entice – through the lusts of the flesh, through indecencies – the ones who have indeed escaped from those living in delusion,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo