Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Солуняни 5:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Онези, които спят, нощем спят; и които се опиват, нощем се опиват,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

7 Защото които спят нощя спят, и които се опиват нощя се опиват;

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Защото, които спят, нощем спят, и които се опиват, нощем се опиват;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

7 Онези, които спят, спят през нощта, и онези, които се напиват, се напиват през нощта.

Вижте главата копие

Верен

7 Защото, които спят, нощем спят и които се опиват, нощем се опиват.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 Защото които спят, нощем спят, и които се опиват, нощем се опиват;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Защото, които спят, нощя спят, и които се опиват, нощя се опиват.

Вижте главата копие




Първо Солуняни 5:7
14 Кръстосани препратки  

Насън, в нощно видение, когато хората потъват в дълбок сън и когато дремят в леглото,


По време на размишления върху нощни видения, когато сън наляга хората,


и му каза: „Всеки човек слага първо доброто вино и след като се понапият – по-обикновеното, а ти си запазил доброто досега.“


тези не са пияни, както вие мислите, защото е девет часът сутринта,


И както подобава през деня, да се държим благоприлично – без срамни гощавки и пиянство, без сладострастие и разюзданост, без раздор и завист,


Осъзнайте се, както подобава, и не грешете, защото някои от вас нямат представа за Бога – за ваш срам го казвам.


понеже всичко, което е открито, е светлина. Затова се казва: „Стани ти, спящият, възкръсни от мъртвите и Христос ще те осветли.“


И не се опивайте с вино, от което произлиза непорядъчен живот, но се изпълвайте с Духа.


и ще си получат възмездието за неправдата. Те смятат за наслада дори денем да се отдават на разпуснатост. Скверни и безсрамни, изпитват удоволствие да ви мамят, дори когато са на гощавка с вас.


Последвай ни:

Реклами


Реклами