Песен на песните 7:12 - Съвременен български превод (с DC books) 201312 Ела, мой мили, да излезем на полето, да прекараме нощта в селата. Вижте главатаЦариградски12 Да осъмнем в лозята; Да видим прозябна ли лозето, Отвори ли цвят гроздето, И цъвнаха ли наровете: Там ще ти дам любовта си. Вижте главатаРевизиран12 Да осъмнем в лозята, да видим напъпила ли е лозата, Появил ли се е крехкият грозд и цъфнали ли са наровете; Там ще ти дам любовта си. Вижте главатаВерен12 Нека осъмнем в лозята, нека видим напъпила ли е лозата, отворили ли са се цветовете є, разцъфтели ли са наровете. Там ще ти дам любовта си. Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 да осъмнем в лозята, да видим напъпила ли е лозата, появил ли се е крехкият грозд и цъфнали ли са наровете; там ще ти дам любовта си. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)12 Дойди, мой мили, да излезем на полето, да поживеем в селата; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 да осъмнем в лозята, да видим напъпила ли е лозата, появил ли се е крехкият грозд и цъфнали ли са наровете – там ще ти дам любовта си. Вижте главата |