Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 14:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Макар и да е остарял коренът му в земята и пънът му да е умрял в пръстта,

Вижте главата копие

Цариградски

8 И коренът му ако остарее в земята, И пънът му ако умре в пръстта,

Вижте главата копие

Ревизиран

8 Даже ако коренът му остарее в земята, И ако пънът му умре в пръстта;

Вижте главата копие

Верен

8 И коренът му ако остарее във земята и пънът му ако умре в пръстта,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 даже ако коренът му остарее в земята и ако пънът му умре в пръстта;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 ако и остарял да е в земята коренът му, и пънът му да е замрял в праха,

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 Даже ако коренът му остарее в земята и ако пънът му умре в пръстта;

Вижте главата копие




Йов 14:8
5 Кръстосани препратки  

За дървото има надежда, че то, ако и да бъде отсечено, пак ще израсне и филизи от него няма да престанат да никнат.


но щом усети вода, той дава младочки и пуска клонки, като че ли е посаден отново.


Твоите мъртви ще оживеят и мъртвите им тела ще възкръснат. Събудете се и ликувайте вие от прахта, защото Твоята роса е като утринната и земята ще изхвърли заселниците на преизподнята.


Истината, истината ви казвам: ако житното зърно, като падне в земята, не умре, остава си самотно. Но ако умре, дава много плод.


Безумни човече! Онова, което сееш, няма да оживее, ако не умре!


Последвай ни:

Реклами


Реклами