Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 14:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

8 ако и остарял да е в земята коренът му, и пънът му да е замрял в праха,

Вижте главата копие

Цариградски

8 И коренът му ако остарее в земята, И пънът му ако умре в пръстта,

Вижте главата копие

Ревизиран

8 Даже ако коренът му остарее в земята, И ако пънът му умре в пръстта;

Вижте главата копие

Верен

8 И коренът му ако остарее във земята и пънът му ако умре в пръстта,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Макар и да е остарял коренът му в земята и пънът му да е умрял в пръстта,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 даже ако коренът му остарее в земята и ако пънът му умре в пръстта;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 Даже ако коренът му остарее в земята и ако пънът му умре в пръстта;

Вижте главата копие




Йов 14:8
5 Кръстосани препратки  

За дървото има надежда, че то, ако и да бъде отсечено, пак ще оживее, и издънки от него няма да престанат да никнат:


но, щом усети вода, то дава младочки и пуска клончета, като да е наново посадено.


Твоите мъртъвци ще оживеят, мъртвите тела ще възкръснат! Събудете се и тържествувайте вие, повалените в прах; защото Твоята роса е роса на растенията, и земята ще изригне мъртъвците.


Истина, истина ви казвам: ако житното зърно, паднало в земята, не умре, остава си само; ако ли умре, принася много плод.


Безумецо, това, що ти сееш, няма да оживее, ако не умре.


Последвай ни:

Реклами


Реклами