Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 25:26 - Новият завет: съвременен превод

26 Господарят отговорил: «Ти си зъл и ленив слуга! Казваш, че си знаел, че жъна каквото не съм садил и прибирам каквото не съм сял.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

26 А господарът му отговори и рече му: Рабе лукави и лениви, знаеше че жъна дето не съм посеял, и събирам от дето не съм разпръсвал:

Вижте главата копие

Ревизиран

26 А Господарят му в отговор каза: Зли и лениви слуго! знаел си, че жъна гдето не съм сеял, и събирам гдето не съм пръскал;

Вижте главата копие

Верен

26 А господарят му в отговор каза: Зли и лениви слуго! Знаел си, че жъна, където не съм сял, и събирам, където не съм пръскал.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 А господарят му отвърна: „Ти си лукав и ленив слуга! Знаеше, че жъна, където не съм сял, и събирам, където не съм пръскал.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 А господарят отговори: Лукав и ленив слуга! Знаел си, че жъна, където не съм сял, и събирам, където не съм пръскал.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 А господарят му отговори и рече: лукави и лениви рабе! Ти знаеше, че жъна, дето не съм сеял, и събирам, дето не съм пръскал;

Вижте главата копие




Матей 25:26
6 Кръстосани препратки  

Тогава господарят извикал слугата и му казал: «Ти си зъл слуга! Аз ти опростих целия дълг, понеже ме помоли.


Много хора от тълпата постилаха връхните си дрехи пред него, а други режеха клони от дърветата и ги постилаха на пътя му.


Тогава дошъл слугата, който бил получил един талант и казал: «Господарю, знаех, че си суров човек, който жъне онова, което не е садил, и прибира онова, което не е посял.


Затова се изплаших и отидох да скрия парите ти в земята. Ето, вземи каквото ти принадлежи.»


Затова трябваше да сложиш парите ми в банката, за да мога като се върна, да си ги получа обратно с лихвите.


Последвай ни:

Реклами


Реклами