Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 25:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 А господарят му отвърна: „Ти си лукав и ленив слуга! Знаеше, че жъна, където не съм сял, и събирам, където не съм пръскал.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

26 А господарът му отговори и рече му: Рабе лукави и лениви, знаеше че жъна дето не съм посеял, и събирам от дето не съм разпръсвал:

Вижте главата копие

Ревизиран

26 А Господарят му в отговор каза: Зли и лениви слуго! знаел си, че жъна гдето не съм сеял, и събирам гдето не съм пръскал;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

26 Господарят отговорил: «Ти си зъл и ленив слуга! Казваш, че си знаел, че жъна каквото не съм садил и прибирам каквото не съм сял.

Вижте главата копие

Верен

26 А господарят му в отговор каза: Зли и лениви слуго! Знаел си, че жъна, където не съм сял, и събирам, където не съм пръскал.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 А господарят отговори: Лукав и ленив слуга! Знаел си, че жъна, където не съм сял, и събирам, където не съм пръскал.

Вижте главата копие




Матей 25:26
6 Кръстосани препратки  

Тогава господарят му го повика и му казва: „Лукави рабе, аз ти опростих целия онзи дълг, защото ми се примоли,


А повечето хора постилаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клонки от дърветата и застилаха пътя.


Пристъпи и онзи, който бе взел единия талант, и рече: „Господарю, аз те знаех, че си суров човек; жънеш, където не си сял, и събираш, където не си пръскал,


затова се уплаших и отидох, та скрих таланта ти в земята, ето ти твоето.“


Затова трябваше да вложиш парите ми при лихварите; аз пък, когато си дойдех, щях да прибера своето с лихва.


Последвай ни:

Реклами


Реклами