Матей 23:12 - Библия синодално издание (1982 г.)12 защото, който превъзнесе себе си, ще бъде унизен; а който се смири, ще бъде въздигнат. Вижте главатаОще версииЦариградски12 А който възнесе себе си, ще се смири; и който смири себе си, ще се възнесе. Вижте главатаРевизиран12 Но който възвишава себе си ще се смири; и който смири себе си ще се възвиси. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод12 Всеки, който въздига себе си, ще бъде смирен, а всеки, който смирява себе си, ще бъде въздигнат. Вижте главатаВерен12 И всеки, който възвишава себе си, ще се смири; и който смири себе си, ще се възвиси. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 Защото, който превъзнесе себе си, ще бъде унизен, а който се смири, ще бъде възвеличен. Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 А който възвисява себе си, ще се смири; и който смири себе си, ще се възвиси. Вижте главата |