Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 21:25 - Библия синодално издание (1982 г.)

25 И ще бъдат поличби по слънцето и месечината и по звездите, а по земята тъга у народите от недоумение и от морския шум и вълнение;

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

25 И ще бъдат знамения в слънцето и в луната и в звездите, и по земята тъга на народите в недоумието им, и ще шуми морето и вълните.

Вижте главата копие

Ревизиран

25 И ще станат знамения в слънцето, в луната и в звездите, а по земята бедствие на народите, <като ще бъдат> в недоумение поради бученето на морето и вълните.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

25 Знамения ще се случат със слънцето, луната и звездите. Народите по земята ще изпаднат в отчаяние и недоумение от грохота и вълнението на морето.

Вижте главата копие

Верен

25 И ще станат знамения в слънцето, в луната и в звездите, а по земята бедствие на народите, които ще бъдат в недоумение поради бученето на морето и вълните.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 И ще има знамения по слънцето, месечината и звездите, а по земята тревога сред народите, смутени от шума на вълните в морето.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

25 И ще станат знамения в слънцето, в луната и в звездите, а по земята бедствие на народите, които ще бъдат в недоумение поради бученето на морето и вълните.

Вижте главата копие




Лука 21:25
26 Кръстосани препратки  

защото Всевишний Господ е страшен, велик Цар е над цялата земя;


Звездите небесни и светилата не дават от себе си светлина; слънцето се помрачава при изгрева си, и месечината не сияе със светлината си.


Уви! Шум от много народи! Шумят те, както море шуми. Рев на племена! Реват те, както реват буйни води.


Тогава месечината ще се изчерви, и слънцето ще се засрами, кога Господ Саваот се възцари на Сион планина и в Иерусалим, и пред старейшините му ще бъде слава.


И в оня ден ще зареве против него сякаш ревът на разярено море; и ще погледне той на земята, и ето – тъма и скръб, и светлината потъмняла в облаците.


Аз съм Господ твой, Който вълнува морето, та вълните му реват: Господ Саваот е името Му.


Гледам земята – и ето, тя е разорена и пуста, – небесата, и няма на тях светлина.


Най-добрият от тях е като трън и справедливият е по-лош от бодлив плет. Денят на Твоите предвестници, Твоето посещение наближава; сега ще ги обхване смущение.


И веднага подир скръбта на ония дни, слънцето ще потъмнее, и месечината не ще даде светлината си, и звездите ще изпадат от небето, и силите небесни ще се разклатят;


А от шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час;


Но в ония дни, след оная скръб, слънцето ще потъмнее, и месечината не ще даде светлината си,


Тогава ще видят Сина Човечески да иде на облаци, със сила и слава голяма.


А на шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час.


и ще паднат под острието на меча, и ще бъдат откарани в плен по всички народи; а Иерусалим ще бъде тъпкан от езичници, докле се свършат времената на езичниците


тогава човеците ще примират от страх и от очакване онова, което има да връхлети върху вселената, понеже и силите небесни ще се разклатят,


И ще покажа чудеса горе в небесата и личби долу на земята, кръв и огън, дим и пушек.


И видях голям бял престол и Седналия на него, от Чието лице побягна земята и небето, и за тях се място не намери.


Последвай ни:

Реклами


Реклами