Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 14:19 - Библия синодално издание (1982 г.)

19 водата излизва камъните; разливът ѝ отвлича земния прах; тъй унищожаваш Ти и надеждата на човека.

Вижте главата копие

Цариградски

19 Водите изтриват каменете: Наводненията им завличат пръстта от земята: Така ти погубваш надеждата на человека.

Вижте главата копие

Ревизиран

19 <Както> водите изтриват камъните; И наводненията им завличат пръстта от земята; <Така> Ти погубваш надеждата на човека.

Вижте главата копие

Верен

19 води изтриват камъните, пороите им отмиват пръстта на земята; и Ти унищожаваш надеждата на човека.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 както водата изтрива камъните и разливът ѝ измива земния прах, така и Ти съсипваш надеждата на човека.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

19 както водите изтриват камъните и наводненията им завличат пръстта от земята, така Ти погубваш надеждата на човека.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

19 както водите изтриват камъните; и пороите завличат пръстта от земята; така Ти погубваш надеждата на човека.

Вижте главата копие




Йов 14:19
11 Кръстосани препратки  

И ето, Аз ще направя на земята потоп от вода, за да изтребя под небесата всяка плът, в която има жива душа; всичко, що е на земята, ще се лиши от живот.


Но планината падайки се разрушава, и скалата се изместя от мястото си;


А после това, де е надеждата ми? И кой ще види онова, що очаквам?


Отвред ме разсипа, и аз отивам; и като дърво изтръгна Той надеждата ми.


които преждевременно са били изтребени, когато водата се разляла под основите им?


Защото, каква надежда за лицемереца, когато Бог вземе, когато изтръгне душата му?


Дните ми летят по-бързо от совалка и се свършват без надежда.


И Той ми каза: сине човешки! тия кости са целият дом Израилев. Ето, те казват: „изсъхнаха нашите кости, и загина нашата надежда: ние сме от корен изтръгнати“.


Последвай ни:

Реклами


Реклами