Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 21:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

10 Докато ние стояхме у тях много дни, слезе от Иудея един пророк, на име Агав,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

10 И като останахме там много дни, слезе от Юдея някой си пророк на име Агав.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 И след като бяхме преседяли там много дни, един пророк на име Агав слезе от Юдея.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

10 След като прекарахме там няколко дни, от Юдея пристигна пророк на име Агав.

Вижте главата копие

Верен

10 И след като бяхме преседели там много дни, един пророк на име Агав слезе от Юдея.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Там бяхме вече от доста дни, когато от Юдея пристигна един пророк на име Агав.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 И след като бяхме прекарали там много дни, един пророк на име Агав слезе от Юдея.

Вижте главата копие




Деяния 21:10
5 Кръстосани препратки  

А когато се роди Иисус във Витлеем Иудейски в дните на цар Ирода, ето, мъдреци от изток дойдоха в Иерусалим и казваха:


И един от тях, по име Агав, стана и предвести чрез Духа, че по цяла вселена ще бъде голям глад, какъвто и настана при кесаря Клавдия.


защото Павел реши да отмине Ефес, за да се не забави в Асия, понеже бързаше, ако му бъде възможно, да се намери в Иерусалим за деня Петдесетница.


И като намерихме учениците, останахме там седем дена. Те, по внушение от Духа, думаха на Павла, да не възлиза в Иерусалим.


А ние, като отплувахме от Тир, стигнахме в Птолемаида, поздравихме братята и останахме у тях един ден.


Последвай ни:

Реклами


Реклами